"à promouvoir la transparence et à renforcer" - Translation from French to Arabic

    • الشفافية وبناء
        
    Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    MESURES PROPRES à promouvoir la transparence et à renforcer LA CONFIANCE DANS LES ACTIVITÉS SPATIALES ET PRÉVENTION UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Le même principe peut s'appliquer aux mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance. UN والمبدأ ذاته يمكن تطبيقه على تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Ces mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans l'espace peuvent contribuer à atténuer la perception des menaces et aider à susciter la confiance entre nations. UN ويمكن أن تساهم تدابير الشفافية وبناء الثقة في التقليل من الإحساس بالتهديد وأن تساعد على بناء الثقة بين الأمم.
    Nous disposons déjà d'un certain nombre de mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans ce domaine. UN يوجد بالفعل في متناولنا عدد من الأدوات المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Les mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance font aussi partie intégrante du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye). UN كما تُعد تدابير الشفافية وبناء الثقة جزءا لا يتجزأ من مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Au sujet de certaines propositions de mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance UN عن مزايا مقترحات بشأن تدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة،
    Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    60/66 Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    72. Cette recommandation a pour but de renforcer les mesures visant à promouvoir la transparence et à renforcer le genre de crédibilité dont le Programme a besoin. UN ٧٢ - ومعنى هذه التوصية هو إضافة تدابير تصمم لتعزيز الشفافية وبناء نوع من المصداقية يفتقر إليه البرنامج.
    Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance UN ' 3` تدابير الشفافية وبناء الثقة
    Le Bangladesh estime par conséquent que les mesures ci-après pourraient contribuer à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance entre les États Membres dans le domaine des activités spatiales. UN ولذلك ترى بنغلاديش أن التدابير التالية يمكن أن تساعد في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في مجال أنشطة الفضاء الخارجي:
    Outre des arrangements génériques appropriés en matière de vérification, il importerait sans doute d'incorporer dans l'architecture de la vérification des arrangements bilatéraux ou régionaux, entre les États considérés, et peutêtre d'autres encore, qui viseraient à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance. UN وبالإضافة إلى ترتيبات التحقق العامة الملائمة، فإن جزءاً هاماً من آلية التحقق قد يتمثل في ترتيبات ثنائية أو إقليمية لتعزيز الشفافية وبناء الثقة بين هذه الدول وربما بينها وبين الدول الأخرى.
    II. Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales, dans le contexte du droit international UN ثانياً - تدابير الشفافية وبناء الثقة في سياق القانون الدولي وأنشطة الفضاء الخارجي
    11. L'application de mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales n'est pas une question nouvelle. UN 11- إن وضع تدابير الشفافية وبناء الثقة موضع التطبيق في أنشطة الفضاء الخارجي ليست مسألة جديدة.
    15. La communauté internationale a déjà pris des dispositions en vue de l'élaboration de recommandations complètes relatives à des mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales. UN 15- وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات من أجل وضع توصيات شاملة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    C'est dans cet esprit que le Canada soumettra ses idées au Secrétaire général de l'ONU, en application de la résolution sur les mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales. UN ومن هذا المنطلق، ستطرح كندا أفكارها على الأمين العام للأمم المتحدة عملاً بالقرار المتعلق بتدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    60/66. Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN 60/66 - تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more