Et d'autres fois, j'ai l'impression qu'on pourrait écrire un livre à propos de tout ce que je ne sais pas. | Open Subtitles | و أحيانا أخرى أشعر وكأن بإمكانكَ ان تؤلف لي كتاب عن كل شيء لا أعلم به |
Travis, est ce qu'on va parler à propos de tout ce que tu m'as dis la semaine dernière ? | Open Subtitles | ترافيس، هل سنتكلم في أي وقت عن كل تلك الأشياء التي قلتها لي الأسبوع الماضي؟ |
Si je témoigne, ils vont me questionner à propos de tout et je vais devoir répondre et nous allons tous tomber. | Open Subtitles | لو أدليت بشهادتي إنهم سوف يسألونني عن كل شيء و أنا سوف ينبغي علي الإجابة وكلنا سوف نخسر |
Je réfléchissais à propos de tout ce que nous avons traversé, mes dames et moi. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها انا و وصيفاتي |
On me pose toujours cette question et à propos de tout. | Open Subtitles | يراودني هذا السؤال كثيرًا بشأن كل شيئ تقريبًا |
J'ai dû mentir à mon père hier de but en blanc, à propos de tout ça. | Open Subtitles | لا، ليس هذا جيدًا انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟ |
La nuit dernière, j'avais cette petite voix dans ma tête qui me tracassait à propos de tout ça, qui me disait de faire marche arrière sur tout. | Open Subtitles | اللّيلة الماضية , كان لديّ ذلك الصّوت في رأسي و الذي أزعجني بخصوص كل هذا قائلاً لي أن أعود لأتفحّص كل شيء |
Gretch, arrête de trop réfléchir à propos de tout. | Open Subtitles | جريتش، توقفي عن الإفراط في التفكير عن كل شئ |
On avait de longues conversations à propos de tout, sur notre futur, quand on allait être ensemble. | Open Subtitles | لقد تحدثنا كثيراً عن كل شئ عن مُستقبلنا، وكيف يمكن أن نكون معاً |
Vrai, mais tu seras heureux de savoir qu'il était calme et rationnel à propos de tout ça. | Open Subtitles | صحيح، ولكن سوف نكون سعداء لمعرفة كان هادئا وعقلانيا عن كل شيء. |
Tu peux demander pourquoi à propos de tout ce qui me concerne. | Open Subtitles | روبي، تستطيعين السؤال تقريباً عن كل ما له علاقة بـي |
Riley, tu peux me parler à propos de tout ça. | Open Subtitles | رايلي" يمكنك الحديث معي" عن كل هذه الامور |
Je suis vraiment désolée à propos de tout ce truc de maire. | Open Subtitles | أنا آسف حقا عن كل هذه الاشياء بشأن العمدة. |
Je suis inquiète à propos de tout, y compris mon mariage. | Open Subtitles | و الآن كل ما أشعر به هو القلق بشأن كل شيء، بما فيهم زواجي |
Tu sais, tu avais raison à propos de tout ce que tu m'as dit hier, excepté une chose. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنتي على حق بشأن كل ماقلته بالأمس بإستثناء شيء واحد |
Tu es un mec extraordinaire, tendre, avec un grand cœur qui est passionné à propos de tout ce qu'il fait. | Open Subtitles | انت رجل رائع ومُحب وقلبك كبير وانت شغوف بشأن كل شيئ يفعله |
J'ai dû mentir à mon père hier de but en blanc, à propos de tout ça. | Open Subtitles | لا، ليس هذا جيدًا انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟ |
Dennis, je sais que tu lui as parlé à propos de tout ceci, d'accord ? | Open Subtitles | دينيس، اعلم انك كنت تتكلم معه حول كل هذا. حسناً؟ |
La partie sexe n'est pas réellement à propos de sexe, comme ils le disent, mais... c'est à propos de tout. | Open Subtitles | اجزاء الجنس ليست حقا تدور حول الجنس كما كانوا يقولون ولكنه حول كل شئ |
Vous ne seriez pas en train de, me raconter n'importe quoi à propos de tout cela, si ? | Open Subtitles | أنت لا تخدعني بكلامك الآن بخصوص كل هذا، صحيح؟ |
Et si je me trompais à propos de tout le reste aussi ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟ |
Quand ton fils était en danger J'ai dû mettre de côté ce que je ressentais à propos de tout ça. | Open Subtitles | لمّا كان ابنك في خطر، اضطررت لتقييم مشاعري حيال كلّ شيء. |