Tu ne sais pas à quel point c'est reposant, de passer du temps avec quelqu'un qui est normal, bien équilibré, un être humain ordinaire. | Open Subtitles | ،أنت لا تدري كم هذا منعش قضاء الوقت مع شخص عادي منظبط جدا،إنسان منظم |
C'est injuste, et je serai heureuse d'en parler au commissaire ou qu'importe qui écoutera à quel point c'est injuste. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً , و سأكون سعيدة لمناقشة ذلك مع المفوّض و أياً يكن شخص آخر سيستمع كم هذا بالضبط غير عادل |
Tu vas découvrir à quel point c'est vrai, quand ils descendront ici et te colleront dans l'autre. | Open Subtitles | أنت على وشك أنت تجد كم هذا حقيقي, عندما يعودوا إلى الأسفل هنا و يضعونك في تلك الأخرى. |
Tu ne vois pas à quel point c'est important pour nous d'aimer ouvertement, sans se cacher, sans culpabilité ? | Open Subtitles | ألا تستطيع فهم كم هو مهم لنا أن نعشق بشكل علني. دونما اختباء, ودونما ذنب؟ |
Tu sais à quel point c'est frustrant de prétendre être marié avec toi ! | Open Subtitles | هل لديك أي فكره عن كم هو محبط الزواج المزيف منك؟ |
Sais-tu à quel point c'est dur de te voir par ici à longueur de journée ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو صعب عليّ ان أراك تتمشين بالجوار هنا كل يوم |
Mais je n'arrête pas de repenser à L.A., quand on était sortis, on faisait la fête et on disait à quel point c'est stupide. | Open Subtitles | فقط أستمر بالتذكر عندما كنا في لوس أنجلوس نحتفل و نقول كم هذا غبي, صحيح؟ |
Fais-le pour moi. Tu sais à quel point c'est important à mes yeux. | Open Subtitles | من أجلي إنكِ تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي |
Je serais morte dans mon corps, un corps dont les voyageurs disent avoir besoin. Tu vois à quel point c'est flippant ? | Open Subtitles | جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟ |
Tu te débrouilles bien avec une épée. Tu sais à quel point c'est précieux ? | Open Subtitles | إنّك أصبحت بارعة باستخدام السيف، أتعلمي كم هذا قيّم الآن؟ |
Vous allez voir à quel point c'est personnel pour moi. | Open Subtitles | تحاول ربطها بتلك الجريمة ستشعر كم هذا شخصي بالنسبة لي |
Tu n'as vraiment aucune idée à quel point c'est insuffisant? | Open Subtitles | انت فعلاً لا فكرة لديك كم هذا غير ملائم، اليس كذلك؟ |
Mieux encore, à quel point c'est dur pour toi de décrocher le téléphone et de m'appeller. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا .. كم هو صعبا عليكي ان ترفعي الهاتف وتتصلي بي ؟ |
Sais-tu à quel point c'est inhabituel de voir quelqu'un faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو غير مألوف رؤية شخص يفعل شيئاً كهذا ؟ |
Tu vois à quel point c'est ridicule de devoir aller à cette réunion | Open Subtitles | هل تعرفين كم هو سخيف ان علينا ان نذهب لهذا الاجتماع |
Tu sais à quel point c'est sexy quand quelqu'un dit que t'es un "vrai mec" ? | Open Subtitles | هل اخبرتك كم هو مثير عندما ينادونك الناس الرجل ؟ |
Réalises-tu à quel point c'est énorme d'être un colon de l'espace ? | Open Subtitles | أتدركين كم هو مهمّ أن تكون غازيا فضائيا؟ |
Sérieusement, à quel point c'est dur de regarder et de se dire | Open Subtitles | أعني، حقًا كم هو صعب أن تنظر إلى الداخل وترى |
Peu importe à quel point c'est dur, vous devez faire ce qui doit l'être. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى صعوبة القيام به، عليك أن تفعل الصواب. |
Je sais à quel point c'est dur pour toi parce que tu n'abandonnes jamais. | Open Subtitles | أعلم كم ذلك صعب بالنسبة لك بسبب شدة تمسكِ بالأشياء. |
Sophie, je sais à quel point c'est difficile, vraiment, ne pensez vous pas qu'assez de gens ont souffert ? | Open Subtitles | صوفي ، أعلم مدى صعوبة هذا فعلاً أعرف ولكن ألم يتأذى بالفعل الكثير من الناس؟ |
Cachée, même à moi. Réalisez-vous à quel point c'est rare ? | Open Subtitles | مخفيّ حتّى عنّي، أتدركين كم أن هذا نادر؟ |
Il est heureux dans sa relation. Tu sais à quel point c'est rare ? | Open Subtitles | . إنه في علاقة سعيدة تعلمين كيف أن هذا نادراً ؟ |
Ils refusent d'entendre à quel point c'est dur pour moi... de contenir ma peine et mes secrets juste pour tenir toute la journée. | Open Subtitles | أنها لا تريد أن تسمع كيف أنه من الصعب بالنسبة لي... لابتلاع ألمي وأسراري فقط لجعله خلال اليوم. |