"à quel point je suis" - Translation from French to Arabic

    • كم أنا
        
    • عن مدى
        
    • كم انا
        
    • مدى غضبي
        
    Avant de commencer, je veux juste te redire à quel point je suis désolée de la façon dont les choses se sont terminées la dernière fois. Open Subtitles حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة
    Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolé. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك
    Je ne peux vous dire à quel point je suis désolé pour tout cela, Agent May. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول كم أنا آسف بخصوص ما حدث أيتها العميلة ماي
    Permettez-moi de dire à nouveau à quel point je suis heureux de me trouver ici à la Conférence du désarmement. UN واسمحوا لي بأن أعبر لكم مرة أخرى عن مدى سعادتي بالحضور إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Permettez-moi tout d'abord de dire à quel point je suis ravi, Monsieur le Président, de vous voir présider cette Assemblée. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن مدى سعادتي، سيدي الرئيس، برؤيتكم تترأسون الجمعية.
    Je voulais te laisser un message pour que tu entendes à quel point je suis déçu et furieux. Open Subtitles لقد تركت لك رسالة صوتية لذلك بسوعك سماع صوتي كم انا محطم وغاضب
    Tu ignores à quel point je suis ravie de te rencontrer. Open Subtitles رباه، ليست لديكِ أدني فكرة كم أنا سعيدة لمقابلتكِ
    Demande aux 29 gars que j'ai mis KO à quel point je suis bon à rien. Open Subtitles لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟
    Et je voulais juste dire à quel point je suis fière de vous tous. Open Subtitles أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً
    Betty, tu ne sais pas à quel point je suis heureux de t'entendre dire ça. Open Subtitles بيتي، لا تعلمين كم أنا سعيد الآن لأسمعك تقولي ذلك
    Et t'ai-je dit à quel point je suis heureux que tu habites avec moi ? Open Subtitles وهل أخبرتك كم أنا سعيد لاانتقالك للعيش معي؟
    Tu ne sais pas à quel point je suis contente de te revoir ici. Open Subtitles لا فكرةَ لديكِ كم أنا مسرورةٌ برجوعك إلى هنا
    Peu importe, je suis tellement en colère et frustrée que je ne sais pas à quel point je suis meurtrie à quoi s'ajoute la perte de cette gentille fille. Open Subtitles على أية حال, انني الأن غاضبة جداً وأشعر بالاحباط. حتى انني لا استطيع وصف كم أنا حزينة الأن على خسارة تلك الفتاة اللطيفة.
    Je voulais que tu saches à quel point je suis fier de toi, car te voir travailler comme ça me rappelle comme tu as persévéré avec le LSATs et comment tu es entré en fac de droit et maintenant Open Subtitles ،أحتاجُكِ بأن تعرفي كم أنا فخورٌ بكِ لأان رؤيتُكِ تعملين هكذا يذكرني عن مدى مواظبتُك بأختبار قبول كليةِ الحقوق
    Je voulais juste trouver un endroit tranquille pour te dire à quel point je suis reconnaissante pour tout ça. Open Subtitles أردت فقط العثور على مكان هادئ ان اقول لكم عن مدى امتناننا أنا مع كل هذا.
    - Si tu savais à quel point je suis heureux de ne plus être jaloux de vous. Open Subtitles لا استطيع التعبير عن مدى سعادتي لانّي لن أشعر بالغيرة منك مجدداً
    Puis-je dire à quel point je suis désolée pour la manière dont les choses se sont terminées entre nous ? Open Subtitles هل يمكنني التعبير عن مدى أسفي بشأن الطريقه التي أنتهت الامور عليها بيننا؟
    Je voulais vous dire à quel point je suis désolé pour votre soeur. Open Subtitles أريد أن أعبّر لك عن مدى أسفي بما حدث لأختك
    J'ai juste appris que ma Gracie était toujours en vie, je peux pas dire à quel point je suis reconnaissant à Dieu pour sa pitié. Open Subtitles مجرد سماع ان غريس ماتزال على قيد الحياة لا استطيع ان اقول لك كم انا ممتن للرب لرحمته
    J'aimerais dire à quel point je suis heureux de pouvoir résoudre ce problème une bonne fois pour toutes. Open Subtitles احب ان اقول كم انا سعيده اننا سنسوى الخلاف ونعيش فى سلام والان والى الابد
    Je ne peux pas dire à quel point je suis fier du 2nd Mass. Open Subtitles لا استطيع اخبارك كم انا فخور بالجمهرة الثانيه
    et j'ai rencontré ce garçon génial, et cela ne me semble pas vraiment réel et j'ai peur qu'il découvre à quel point je suis en colére. Open Subtitles والآن وقد قابلت شخصًا رائعًا لا أشعر بأن الأمر حقيقي لي وأخشى أن يدرك مدى غضبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more