"à remercier le directeur" - Translation from French to Arabic

    • عن تقديره لما قدمه المدير
        
    • عن تقديره للمدير
        
    • تقديري لما قدّمه المدير
        
    • يشكر المدير
        
    • عن تقديره لما قدمته المديرة
        
    • عن امتنانه للمدير
        
    124. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général, ses collaborateurs et leur personnel du concours et de l'aide qu'ils lui ont apportés. UN ١٢٤ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي ومساعدوه وهيئة موظفيهم من تعاون ومساعدة.
    D. Remerciements Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif, ses collaborateurs et le personnel de leur aide et de leur collaboration. UN 34 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي ومساعدوه وموظفوه من تعاون ومساعدة لمراجعي الحسابات.
    Remerciements 91. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et le personnel du Centre du commerce international de l'aide et du concours qu'ils lui ont apportés. UN ٩١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وموظفو المركز من تعاون ومساعدة للمجلس أثناء قيامه بمراجعة حسابات المركز.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif des Nations Unies pour les services d’appui aux projets et ses collaborateurs de l’aide et du concours qu’ils ont apportés aux vérificateurs. UN ٢٨ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui au projet et ses collaborateurs de l'aide et du concours qu'ils ont apportés aux vérificateurs. UN 87 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    72. Je tiens à remercier le Directeur général et les fonctionnaires de l'Organisation de leur coopération et de leur concours à la vérification que j'ai conduite. UN عاشرا- تقدير 72- أود أن أسجّل تقديري لما قدّمه المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وموظفوها من تعاون ومساعدة أثناء اضطلاعي بمراجعة الحسابات.
    À cet égard, l'Union européenne tient à remercier le Directeur général de l'AIEA, M. Yukiya Amano, et le secrétariat de l'AIEA pour le professionnalisme et l'impartialité avec lesquels ils accomplissent leur travail. UN وفي ذلك السياق يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر المدير العام للوكالة يوكيا أمانو وأمانة الوكالة على تحليهم بالروح المهنية والنزاهة في عملهم.
    122. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population, ainsi que son personnel, de l'aide et du concours qu'ils ont apportés à son équipe. UN تنويه ١٢٢ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموظفوها من تعاون ومساعدة الى موظفي المجلس.
    Le Comité tient à remercier le Directeur général et le personnel de l'UNICEF de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN 91 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لليونيسيف وموظفوه إلى مراجعي الحسابات من تعاون ومساعدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du FNUAP et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN ٦٣ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس.
    Le Comité tient à remercier le Directeur général et le personnel de l'UNICEF de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN 151 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لليونيسيف وموظفوه إلى مراجعي الحسابات من تعاون ومساعدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et le personnel du FNUAP de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN 87 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه إلى موظفي المجلس من تعاون ومساعدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du concours et de l'assistance qu'il a prêtés aux vérificateurs au cours de leurs travaux. UN 119- يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لأعضائه من تعاون ومساعدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général de l'aide qu'il a apportée à son équipe et de l'esprit de coopération dont il a fait preuve. Le Premier Président UN دال - شكـر 131 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لأعضائه من تعاون ومساعدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif, ses collaborateurs et le personnel de leur aide et de leur collaboration. UN ٥٦ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي ومساعدوه وموظفوه من تعاون ومساعدة لمراجعي الحسابات.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui au projet et ses collaborateurs de l'aide et du concours qu'ils ont apportés aux vérificateurs. UN 87 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    141. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et ses collaborateurs de l'aide et du concours qu'ils ont apportés aux vérificateurs. UN ١٤١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ولموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN 190 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموظفيه على المساعدات المقدمة لموظفي المجلس، وعلى روح التعاون التي أبدوها.
    E. Remerciements Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN 140 - يودّ مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولموظفي البرنامج على المساعدات التي قدّموها إلى طاقم المجلس وعلى روح التعاون التي أبدوها.
    E. Remerciements Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et le personnel du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'aide et le concours qu'ils lui ont apportés. UN 219 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    La délégation afghane tient à remercier le Directeur général pour s'être rendu en Afghanistan en 2002 après la défaite des Taliban. UN ويرغب وفده في التعبير عن امتنانه للمدير العام على زيارته إلى أفغانستان في عام 2002 في أعقاب هزيمة طالبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more