"à rendre compte des activités" - Translation from French to Arabic

    • إلى تقديم تقرير عن أنشطة
        
    Le Président a également invité le représentant du Programme d'aide à l'établissement des communications nationales financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), et géré conjointement par le Programme des Nations Unies pour le développement et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à rendre compte des activités du Programme. UN كما دعا الرئيس ممثل كل من برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تقديم تقرير عن أنشطة البرنامج.
    93. À la 2e séance, le Président a invité M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan), Président du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT), à rendre compte des activités du Groupe. UN 93- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيسُ السيدَ نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريقه.
    24. À la 1re séance, le Président a invité M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan), Vice-Président du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT), à rendre compte des activités du Groupe. UN 24- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيسُ السيدَ نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريقه.
    56. À la 2e séance, le Président a invité le représentant du PNUE à rendre compte des activités du programme et de sa coopération avec le secrétariat au sujet de l'article 6 de la Convention. UN 56- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تقديم تقرير عن أنشطة البرنامج وتعاونه مع الأمانة بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    73. À la 2e séance, le Président a invité M. Bubu Jallow, Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés, à rendre compte des activités du Groupe. UN 73- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيد بابو جالو، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريق الخبراء.
    À la 1re séance, le Président du SBI a invité M. Batu Krishna Uprety (Népal), VicePrésident du Groupe d'experts des pays les moins avancés (Groupe d'experts des PMA), à rendre compte des activités du Groupe. UN 88- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيسُ الهيئة الفرعية السيد باتو كريشنا (نيبال)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    À la 1re séance, le Président du SBI a invité M. Batu Krishna Uprety (Népal), Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés (Groupe d'experts des PMA), à rendre compte des activités du Groupe. UN 75- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيسُ الهيئة الفرعية نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، السيد باتو كريشنا (نيبال)، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    15. À la 1re séance, le Président a invité Mme Lilian Portillo (Paraguay), Rapporteur du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (GCE), à rendre compte des activités du Groupe. UN 15- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيدة ليليان بورتيّو (باراغواي)، مقررة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري) إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    19. À la 3e séance, le Président a invité Mme Lilian Portillo (Paraguay), Présidente du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (GCE), à rendre compte des activités du Groupe. UN 19- وفي الجلسة الثالثة، دعا الرئيس السيدة ليليان بورتيّو (باراغواي)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري) إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    20. À la 1re séance, le Président a invité Mme Lilian Portillo (Paraguay), Présidente du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (GCE), à rendre compte des activités du Groupe. UN 20- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيدة ليليان بورتيّو (باراغواي)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري) إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    Le Président a précisé que la Réunion inviterait le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, Satya Nandan, à rendre compte des activités de l'Autorité et le Président de la Commission des limites du plateau continental, Peter Croker, à faire rapport sur l'évolution des travaux de la Commission. UN 13 - وذكر الرئيس أن الاجتماع سيدعو الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ساتيا ناندان، إلى تقديم تقرير عن أنشطة السلطة، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، بيتر كروكر، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في عمل اللجنة.
    60. À la 2e séance, la Présidente a invité M. Arthur Rolle (Bahamas), Président du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT), à rendre compte des activités du Groupe. UN 60- وفي الجلسة الثانية، دعت الرئيسة السيد آرثر رول (جزر البهاما)، رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    21. À la 1re séance, la Présidente a invité M. Arthur Rolle (Bahamas), Président du GETT, à rendre compte des activités de ce groupe. UN 21- وفي الجلسة الأولى، دعت الرئيسة السيد آرثر رولي (جزر البهاما)، رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    22. À la 1re séance, le Président a informé le SBSTA de la composition du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT) pour 2010 (voir l'annexe I) et a invité M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan), Vice-Président du GETT, à rendre compte des activités de ce groupe. UN 22- وفي الجلسة الأولى، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأسماء أعضاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2010 (انظر المرفق الأول) ودعا الرئيس السيد نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    23. À la 1re séance, la Présidente a invité M. Jukka Uosukainen (Finlande), Président du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT), à rendre compte des activités de ce groupe. UN 23- وفي الجلسة الأولى، دعت رئيسة الهيئة الفرعية السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا)، رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    19. À la 1re séance, la Présidente a invité M. Bruce Wilson (Australie), Vice-Président du GETT, à rendre compte des activités de ce groupe. UN 19- وفي الجلسة الأولى، دعت رئيسة الهيئة الفرعية السيد بروس ويلسون (أستراليا)، رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق.
    17. À la 2e séance, le Président a invité Mme Lilian Portillo (Paraguay), Rapporteuse du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (GCE), à rendre compte des activités du Groupe. UN 17- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيدة ليليان بورتييو (باراغواي)، مقررة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري)، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق، نيابة عن رئيسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more