"à sa cinquante-septième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورتها السابعة والخمسين
        
    • وفي الدورة السابعة والخمسين
        
    • إلى السابعة والخمسين
        
    • في الدورة السابعة والخمسين
        
    • في دورته السابعة والخمسين
        
    • خلال دورتها السابعة والخمسين
        
    • إلى دورتها السابعة والخمسين
        
    • أثناء دورتها السابعة والخمسين
        
    • للدورة السابعة والخمسين
        
    • وفي دورتها السابعة والخمسين
        
    • إلى الدورة السابعة والخمسين
        
    • في دورتها السادسة والخمسين
        
    • خلال الدورة السابعة والخمسين
        
    • وثائق الدورة السابعة والخمسين
        
    • بشأنها إلى الجمعية العامة
        
    Il a été ouvert par le Président de la Commission à sa cinquante-septième session. UN وقد افتتح الجزءَ الرفيع المستوى رئيسُ اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    8. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Délibérations que le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants a tenues à sa cinquante-septième session UN مداولات لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرّي في دورتها السابعة والخمسين
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Gurgel de Alencar Netto, Mareyev, Park, Sessi, Tilemans et Wu. UN وفي الدورة السابعة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد غورغيل دي ألينكار نيتو والسيد مارييف والسيد بارك والسيد سيسي والسيد تيليمانس والسيد وو.
    L'Assemblée générale a examiné cette question de sa cinquante-cinquième à sa cinquante-septième session et à ses cinquante-neuvième et soixante et unième sessions. UN نظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الخامسة والخمسين إلى السابعة والخمسين وفي دورتيها التاسعة والخمسين والحادية والستين.
    À sa 1058e séance plénière, le Conseil a noté que les décisions prises à sa cinquante-septième session n'avaient pas d'incidences financières. UN لاحظ المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، أن الإجراءات التي اتخذت في الدورة السابعة والخمسين ليس لها أية آثار مالية.
    L'Administration a accepté la recommandation et a convenu de porter la question des intérêts financiers à l'attention de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN ووافقت الإدارة على هذه التوصية، كما وافقت أن تعرض مسألة إيرادات الفائدة على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    tel que révisé par l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session UN كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    Cependant, la proposition n'a pas été retenue par l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN غير أن الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين لم توافق على الاقتراح.
    La Commission avait demandé aux organisations de la tenir informée des progrès accomplis et de lui présenter un rapport préliminaire à sa cinquante-septième session. UN وطلبت إلى المنظمات أن تبلغها بالتقدم المحرز، حسب الاقتضاء، مع موافاتها بتقرير مبدئي في دورتها السابعة والخمسين.
    12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين.
    Rédaction et adoption du rapport que le Comité présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session UN إعداد واعتماد تقرير لجنة الإعلام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur la coopération entre les deux organisations. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التعاون بين المنظمتين.
    L'Assemblée générale déterminera les dates et lieu de la Conférence à sa cinquante-septième session. UN حيث ستنظر الجمعية العامة في التوقيت المحدد للاجتماع ومكان انعقاده في دورتها السابعة والخمسين.
    L'Assemblée a prié également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-septième session, de l'application de la présente résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Il a suggéré que l'Assemblée générale fasse de même, si possible, à sa cinquante-septième session à l'occasion de la présentation du présent rapport. UN واقترح أن تقوم الجمعية العامة بالمثل، إن أمكن، في دورتها السابعة والخمسين لدى تقديم هذا التقرير.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir transmettre ce rapport, que vous voudrez bien trouver ci-joint, à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN ويقدم تقرير اللجنة، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    à sa cinquante-septième session, en octobre 2002, l'Assemblée générale, avec le Conseil de sécurité, a élu cinq membres de la Cour internationale de Justice (décision 57/404). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس الأمن، خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية (المقرر 57/404).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport complet sur la question (résolution 57/181). UN وفي الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا شاملا عن المسألة (القرار 58/181).
    L'Assemblée a poursuivi l'examen de la question à sa cinquantième session et de sa cinquante-quatrième à sa cinquante-septième session (résolutions 50/239, 54/244, 55/259, 56/246 et 57/287 A à C). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في البند في دوراتها الخمسين ومن الرابعة والخمسين إلى السابعة والخمسين (القرارات50/239 و 54/244 و 55/259 و 56/246 و 57/287 ألف - جيم).
    127. À sa 1058e séance plénière, le Conseil a noté que les décisions prises à sa cinquante-septième session n'avaient pas d'incidences financières. UN لاحظ المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، أن الإجراءات التي اتخذت في الدورة السابعة والخمسين ليس لها أية آثار مالية.
    Documents dont était saisi le Conseil d'administration à sa cinquante-septième session UN الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته السابعة والخمسين
    Résumé thématique, établi par le Secrétariat, du débat tenu par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-septième session l'examen des points de son ordre du jour indiqués ci-après et des questions connexes : UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والمسائل المتصلة بها إلى دورتها السابعة والخمسين:
    Il a également précisé qu'il avait l'intention d'examiner la communication à sa cinquante-septième session. UN وذكرت الرسالة، فضلا عن ذلك، أن اللجنة تعتزم تناول البلاغ أثناء دورتها السابعة والخمسين.
    Ma délégation est certaine qu'étant donné vos vastes compétences politiques, vous assumerez honorablement vos responsabilités de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN ووفدي على ثقة بأنكم نظرا لمهاراتكم السياسية الفائقة، ستضطلعون بمهمتكم بوصفكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة بأفضل أسلوب.
    L'Assemblée générale a examiné cette question de sa quarante-neuvième à sa cinquante-cinquième session, ainsi qu'à sa cinquante-septième session (résolutions 49/182, 50/175, 51/89, 52/121, 53/143, 54/169, 55/100 et 57/227). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من التاسعة والأربعين إلى الخامسة والخمسين وفي دورتها السابعة والخمسين (القرارات 49/182 و 50/175 و 51/89 و 52/121 و 53/143 و 54/169 و 55/100 و 57/227).
    Il espère que la documentation sera prête dans quelques semaines et pourra ainsi être présentée à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN وأمل أن تُنجز الوثائق في غضون أسابيع قليلة لكي تُقدّم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    À sa cinquante-sixième session, le Comité des contributions a examiné cette demande et a décidé de poursuivre son examen de la question à sa cinquante-septième session et de faire rapport à l’Assemblée à ce sujet avant la fin de la cinquante et unième session de l’Assemblée, comme demandé. UN ونظرت لجنة الاشتراكات في هذا الطلب في دورتها السادسة والخمسين وقررت أن تواصل استعراضها للمسألة في دورتها السابعة والخمسين وأن تقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية، كما هو مطلوب.
    Au paragraphe 18 de sa résolution 57/21, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'établir et de distribuer un résumé thématique du débat que l'Assemblée générale a consacré à ce rapport à sa cinquante-septième session. UN 3 - وفي الفقرة 18 من القرار 57/21، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد ويوزع موجزا لمواضيع المناقشة التي جرت خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session. UN وأغدو ممتنا، لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    14. Décide également de poursuivre l'examen de cette question et de rendre compte à l'Assemblée générale à ce sujet à sa cinquante-septième session. UN 14 - تقرر أيضا أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more