"à sa cinquante-troisième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورتها الثالثة والخمسين
        
    • وفي الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في دورته الثالثة والخمسين
        
    • خلال دورتها الثالثة والخمسين
        
    • إلى الثالثة والخمسين
        
    • إلى الدورة الثالثة والخمسين
        
    • أثناء دورتها الثالثة والخمسين
        
    • إلى دورتها الثالثة والخمسين
        
    • أثناء الدورة الثالثة والخمسين
        
    • للدورة الثالثة والخمسين
        
    • من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
        
    • حتى دورتها الثالثة والخمسين
        
    • الى دورتها الثالثة والخمسين
        
    • عن دورتها الثالثة والخمسين
        
    à sa cinquante-troisième session, la Commission du développement social doit élaborer des normes pour s'attaquer à ces problèmes. UN ومن المقرر أن تضع لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين معايير مصممة لمعالجة هذه المسائل.
    Dans le projet de résolution, l'Assemblée générale décide d'examiner ce point à sa cinquante-troisième session. UN وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين.
    Je vous prie de bien vouloir transmettre l’exemplaire ci-joint de ce rapport à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    à sa cinquante-troisième session, le Comité a désigné M. Fausto Pocar pour succéder à Mme Chanet. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، سمي السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه مقررا خاصا.
    Il soumettra un rapport détaillé à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN وسوف تقدم تقريرا مفصلا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur ces mesures à sa cinquante-troisième session. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Je saisis également cette occasion pour rendre hommage à M. Didier Opertti, Président de l'Assemblée, à sa cinquante-troisième session. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بالسيد ديديير أوبيرتي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Ces modifications seront incluses dans l'introduction des fascicules budgétaires et présentées au CPC, à sa cinquante-troisième session. UN وسيتم إدراج تلك التغييرات في مقدمة كراسات الميزانية وستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين.
    à sa cinquante-troisième session, le Comité continuera de s'acquitter de son mandat qu'il tient des articles 2 et 8 du Protocole facultatif à la Convention. UN وستواصل اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    à sa cinquante-troisième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين.
    Liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquante-troisième session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين
    Représentant de l'Éthiopie à la Troisième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session UN 1998 مندوب إثيوبيا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
    Les arrangements administratifs et budgétaires existant actuellement entre les deux organisations ont été adoptés par l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN وقد قررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين الترتيبات الإدارية والميزانية الحالية المتقاسمة بين المنظمتين.
    Il convient toutefois de noter que le rapport du Conseil d’administration du PNUE sur les travaux de sa cinquième session extraordinaire a également été présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN وينبغي اﻹشارة، رغم ذلك، إلى أن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الخامسة قُدم أيضا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa cinquante-troisième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    à sa cinquante-troisième session, l’Assemblée a réaffirmé l’importance de la session extraordinaire et de son processus préparatoire. UN ثم أكدت من جديد في دورتها الثالثة والخمسين اﻷهمية التي توليها للدورة الاستثنائية ولعمليتها التحضيرية.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur cette question à sa cinquante-troisième session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    à sa cinquante-troisième session (1995), le Comité a nommé M. Fausto Pocar Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، في عام ١٩٩٥، سُمي السيد فاوستو بوكار مقررا خاصا.
    Elle poursuivra l'examen de cette question à sa cinquante-troisième session. UN ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    Documents dont était saisi le Conseil d'administration à sa cinquante-troisième session UN الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثالثة والخمسين
    Résolutions et décisions adoptées par l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والخمسين
    L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-neuvième sessions et de sa cinquante et unième à sa cinquante-troisième session (résolutions 46/151, 49/108, 51/170, 52/208 et 53/177). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها السادسة والأربعين، والتاسعة والأربعين، ومن الحادية والخمسين إلى الثالثة والخمسين (القرارات 46/151 و 49/108 و 51/170 و 52/208 و 53/177).
    Les rapports de ces missions seront soumis à la Commission à sa cinquante-troisième session. UN وستقدم تقارير بعثاتها إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    pour que la Deuxième Commission puisse l'examiner et lui présenter à sa cinquante-troisième session des recommandations sur les propositions qu'elle contient, en tenant compte des débats qui auront eu lieu dans d'autres instances compétentes. UN ، لكي تقوم اللجنة الثانية بدراستها وتقديم توصيات بشأن المقترحات الواردة فيها، إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والخمسين مع مراعاة المناقشات التي دارت في الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. جيم
    La Commission a invité son président à désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de faire rapport à sa cinquante-troisième session sur l'évolution de la situation des droits de l'homme dans le pays. UN ودعت اللجنة رئيسها إلى أن يعين مقررا خاصا يقدم تقريرا إلى دورتها الثالثة والخمسين عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
    Depuis l'examen à mi-parcours et le dernier rapport d'activité examiné par l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, de nombreux pays africains ont engagé des réformes économiques, notamment des programmes de privatisation. Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges. UN 11 - ومنذ استعراض منتصف المدة والنظر في التقرير المرحلي أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، واصل العديد من البلدان الأفريقية إصلاحات اقتصادية شملت برامج التحويل إلى القطاع الخاص ويوجه صندوق النقد الدولي مشورته ومساعداته المتعلقة بوضع السياسات في هذا الصدد نحو تحرير التجارة.
    Je vous félicite sincèrement, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. Je vous souhaite plein succès dans votre noble et importante tâche en ces temps cruciaux que traversent notre monde contemporain et notre Organisation internationale. UN وأتقدم إليكم بالتهنئة الصادقة، سيدي الرئيس، على رئاستكم للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، متمنيا لكم كل التوفيق والنجاح في مهمتكم الهامة والنبيلة في هذه اﻷوقات الدقيقة التي يمر بها عالمنا المعاصر، وتمر بها منظمتنا الدولية.
    et décide également que cet amendement prendra effet à sa cinquante-troisième session. UN وتقرر أيضا أن يسري هذا التعديل اعتبارا من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    En conséquence, le Président considère que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale que l'examen de cette question soit renvoyé à sa cinquante-troisième session. UN وبين أنه يرى أن هذا يعني بالتالي أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة حتى دورتها الثالثة والخمسين.
    Par sa résolution 1996/77, la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et a demandé à celui-ci de lui présenter un rapport à sa cinquante-troisième session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٧٧، تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة اضافية وطلبت اليه أن يقدم تقريرا الى دورتها الثالثة والخمسين.
    b) Du rapport présenté par le Président de la Sous-Commission à sa cinquante-troisième session (E/CN.4/2002/99 et Corr.1), UN (ب) تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/2002/99 وCorr.1)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more