"à sa cinquième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورته الخامسة
        
    • في دورتها الخامسة
        
    • في الدورة الخامسة
        
    • إلى الدورة الخامسة
        
    • خلال دورتها الخامسة
        
    • وفي الدورة الخامسة
        
    • أثناء دورته الخامسة
        
    • خلال دورته الخامسة
        
    • وفي دورتها الخامسة
        
    • في اجتماعه الخامس
        
    • على الدورة الخامسة
        
    • انعقاد دورتها الخامسة
        
    • أثناء الدورة الخامسة
        
    • خلال الدورة الخامسة
        
    • في دورته الاستثنائية الخامسة
        
    Le secrétariat a noté que la Conférence voudrait peut être examiner la Déclaration de Jakarta à sa cinquième session. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة.
    Contributions au Sommet de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification à sa cinquième session UN الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دورته الخامسة
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé de prendre à sa cinquième session une décision sur toute mesure de suivi éventuellement nécessaire. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يتخذ في دورته الخامسة مقرراً بشأن أي إجراء متابعة قد يقتضيه الحال.
    Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. UN وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة.
    RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième session UN توصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة
    Le Conseil a également demandé au groupe de lui faire rapport à sa cinquième session. UN كما طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريراً في دورته الخامسة.
    Le Conseil a également demandé au groupe de lui faire rapport à sa cinquième session. UN كما طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريراً في دورته الخامسة.
    D'après la Bolivie, ces autres questions devraient être prises en considération par la CMP à sa cinquième session à Copenhague (Danemark). UN وفي رأي بوليفيا، ينبغي لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تناول هذه القضايا في دورته الخامسة في كوبنهاغن، بالدانمرك.
    Liste des documents sur les questions relatives aux minorités dont le Forum est saisi à sa cinquième session UN ملاحظات ختامية الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة
    à sa cinquième session, le Forum s'efforcera de fournir des résultats concrets et tangibles sous la forme de recommandations thématiques présentant un intérêt pratique pour l'ensemble des parties prenantes. UN وسيسعى المحفل في دورته الخامسة لتقديم نتائج محددة وملموسة في شكل توصيات مواضيعية ذات قيمة عملية لأصحاب المصلحة كافة.
    La version actualisée du catalogue a été présentée à la Conférence à sa cinquième session. UN وقد عُرض الفهرس المحدّث على المؤتمر في دورته الخامسة.
    Liste des documents dont la Conférence était saisie à sa cinquième session UN قائمة الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة
    Il a été ouvert par Mme Amina C. Mohamed, Présidente de la Conférence à sa cinquième session. UN وافتتحت الجزءَ الرفيع المستوى أمينة محمد، رئيسة المؤتمر في دورته الخامسة.
    57. Le Président a déclaré que la CMP devait, à sa cinquième session, prendre une décision sur ce point de l'ordre du jour. UN 57- وقالت الرئيسة إن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اعتماد مقرر في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته الخامسة.
    à sa cinquième session, le Comité a adopté ses directives en matière de communication individuelle et ses méthodes de travail. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة مبادئها التوجيهية بشأن البلاغات الفردية وأساليب عملها.
    Quatre rapports à la Commission à sa cinquième session, et rapports destinés aux groupes intergouvernementaux d'experts de la Commission ou émanant de ces groupes; UN أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ `3` الخدمات الأخرى
    II. Liste des documents dont le Comité spécial était saisi à sa cinquième session 12 UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة أولا - مقـدمة
    La liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquième session est reproduite dans l'annexe II. UN 20 - ترد الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في المرفق الثاني. الحضور
    à sa cinquième session, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa sixième session. UN وبالتالي يلزم اتخاذ قرار بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    :: Des projets d'options et de recommandations politiques sont en préparation pour présentation à la Conférence des Parties à sa cinquième session. UN • ثمة مشروع خيارات وتوصيات تتعلق بالسياسات العامة بسبيلها إلى أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Décisions adoptées par le Comité à sa cinquième session UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الخامسة
    , émanant du colloque, soit distribué à la prochaine session du Groupe de travail spécial intersessions de la Commission du développement durable et à la Commission elle-même à sa cinquième session. L'Ambassadeur, L'Ambassadeur, UN ونود أن نطلب منكم هنا توزيع الوثيقة المرفقة على المشاركين في اجتماع الفريق العامل بين الدورات وفي الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة.
    La Conférence décide de constituer un comité plénier à sa cinquième session chargé d'examiner les questions en suspens. UN قرر المؤتمر إنشاء لجنة جامعة أثناء دورته الخامسة للنظر في المسائل المعلقة.
    Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa cinquième session UN المنظمات غير الحكومية التي تم اعتمادها لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال دورته الخامسة
    à sa cinquième session, il a entamé la troisième lecture du projet tel qu'il figurait dans le document A/AC.261/3/Rev.3. UN وفي دورتها الخامسة شرعت اللجنة المخصصة في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الوارد في الوثيقة A/AC.261/Rev.3).
    69. à sa cinquième session, le Groupe a sélectionné les candidats qui suivraient le programme de formation de la Chine, qui, selon l'expert chinois, commencerait en mai 1994. UN ٦٩ - وشرع الفريق في اجتماعه الخامس في اختيار مرشحين للبرنامج التدريبي للصين الذي من المقرر وفقا لما ذكره الخبير الصيني، أن يبدأ في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Le Secrétaire exécutif a donc informé les Parties que la question de la personnalité juridique à conférer au secrétariat de la Convention sur le plan international serait portée à l'attention de la Conférence des Parties à sa cinquième session. UN وبناء على ذلك، أفاد الأمين التنفيذي الأطراف بأن مسألة الشخصية القانونية لأمانة الاتفاقية على المستوى الدولي ستكون معروضة على الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Le document doit être présenté au Comité consultatif, pour examen, au plus tard à sa cinquième session. UN ويجب َعرض الورقة على نظر اللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد دورتها الخامسة.
    À l'issue de vastes consultations destinées à améliorer l'efficacité et l'utilité du Conseil, la Conférence des Parties a créé un groupe d'experts à sa cinquième session et a élaboré un programme de travail pour ce groupe à sa sixième session. UN وبعد مشاورات مطوّلة بهدف تحسين فعالية ونجاعة لجنة العلم والتكنولوجيا، أُنشئ فريق خبراء أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف ووُضِع برنامج عمل لفريق الخبراء في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Les travaux du Forum à sa cinquième session ont principalement porté sur les trois points suivants de l'ordre du jour : UN 4 - كان تركيز المداولات خلال الدورة الخامسة للمنتدى على بنود جدول الأعمال الرئيسية الثلاثة التالية:
    Les domaines d’intervention arrêtés par le Conseil d’administration à sa cinquième session extraordinaire demeuraient on ne peut plus pertinents. UN وقال إن مجالات التركيز التي اتفق عليها المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة لا تزال واردة وهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more