"à sa dix-septième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورته السابعة عشرة
        
    • في دورتها السابعة عشرة
        
    • وفي الدورة السابعة عشرة
        
    • في الدورة السابعة عشرة
        
    • أثناء دورته السابعة عشرة
        
    • إلى دورته السابعة عشرة
        
    • خلال الدورة السابعة عشرة
        
    • أثناء دورتها السابعة عشرة
        
    • الدورة السابعة عشرة للجنة
        
    • وفي دورته السابعة عشرة
        
    • وفي دورتها السابعة عشرة
        
    • في دورته السابعة عشر
        
    • في دورتها السادسة عشرة
        
    • في دورته العادية السابعة عشرة
        
    • في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
        
    Elle a également prié le SBI de lui recommander un projet de décision sur ce sujet qu'elle adopterait à sa dix-septième session. UN كما طلب من مؤتمر الأطراف التوصية بمشروع مقرر بهذا الشأن لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Pour des raisons techniques, le rapport sera présenté au Conseil à sa dix-huitième session, et non à sa dix-septième session. UN ولأسباب تقنية، لن يُقدّم التقرير إلى المجلس في دورته السابعة عشرة وإنما في دورته الثامنة عشرة.
    Les réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil à sa dix-septième session: UN وستُدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته السابعة عشرة:
    Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa dix-septième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    Les premiers résultats des travaux menés par ces équipes devraient lui être communiqués à sa dix-septième session. UN وسيقدم تقرير إلى لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة عن النتائج الأولى لأعمال أفرقة العمل.
    Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-septième session UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السابعة عشرة
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa dix-septième session 31 UN المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session UN الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session UN الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    à sa dix-septième session 44 UN الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Il est prévu qu'à sa dix-septième session, le Conseil consacre un débat d'une journée entière aux droits fondamentaux des femmes. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة.
    Le présent rapport sera remis au Conseil pour examen à sa dix-septième session. UN وسيُقدم هذا التقرير إلى المجلس لينظر فيه في دورته السابعة عشرة.
    La liste des documents dont le Comité était saisi à sa dix-septième session figure à l'annexe II du présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمةُ الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    à sa dix-septième session, en 2011, l'Autorité examinera le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères dans la Zone. UN وستناقش السلطة في دورتها السابعة عشرة في عام 2011 مشروع نظام التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    Liste des documents dont était saisie la Commission à sa dix-septième session UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session UN رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة
    Déclaration des enfants présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session UN إعلان الأطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة
    I. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa dix-septième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    275. Toujours à sa dix-septième session, le Comité a adopté ses constatations concernant la communication No 43/1996 (Tala c. Suède). UN ٢٧٥ - وفي الدورة السابعة عشرة أيضا، اعتمدت اللجنة آراءها فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٤٣/١٩٩٦ )تلا ضد السويد(.
    Établir un processus d'examen de la mise en œuvre des décisions prises par la Commission du développement durable à sa dix-septième session. UN وضع عملية لاستعراض تنفيذ المقررات التي يتم اتخاذها في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    263. Par ailleurs, la Commission a noté que le Groupe de travail VI avait entrepris à sa dix-septième session (New York, 8-12 février 2010) un examen préliminaire de son programme de travaux futurs (A/CN.9/689, par. 59 à 61). UN 263- ولاحظت اللجنة بالإضافة إلى ذلك أن الفريق العامل السادس كان قد أجرى، أثناء دورته السابعة عشرة (نيويورك، 8-12 شباط/فبراير 2010)، مناقشة مبدئية حول برنامج عمله المقبل (A/CN.9/689، الفقرات 59-61).
    À sa seizième session, sur une proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a reporté l'examen de ce point à sa dix-septième session, conformément à l'article 13 du projet de règlement intérieur appliqué. UN وأرجأ مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة النظر في هذا البند، بناءً على اقتراح من الرئيس، وعملاً بالمادة 13 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، إلى دورته السابعة عشرة.
    Le SBI est convenu de revenir sur cette question à sa dix-septième session. UN ووافقت الهيئة على النظر في هذه المسألة خلال الدورة السابعة عشرة.
    Le Comité a également adopté à sa dix-septième session une résolution demandant à l'Assemblée générale de lui allouer les ressources nécessaires pour tenir deux sessions de deux semaines chaque année à compter de 2014. UN واتخذت اللجنة أيضا قرارا أثناء دورتها السابعة عشرة تطلب فيه إلى الجمعية العامة توفير الموارد اللازمة لعقد دورتين مدة كل منهما أسبوعين في السنة بدءا من عام 2014.
    à sa dix-septième session, la Commission du développement durable a adopté des orientations et mesures pratiques visant à accélérer le développement durable et la sécurité alimentaire. UN واعتمدت الدورة السابعة عشرة للجنة التـنمية المستدامة خيارات في مجال السياسات وتدابير عملية أخرى للتعجيل في تحقيق الأمن الغذائي والتـنمية المستدامة.
    à sa dix-septième session, le Conseil des droits de l'homme a nommé François Crépeau (Canada) en tant que nouveau Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et il a pris ses fonctions le 1er août 2011. UN وفي دورته السابعة عشرة عيَّن مجلس حقوق الإنسان فرانسوا كريبو (كندا) مقرِّراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للمهاجرين وقد اضطلع بمهامه في 1 آب/أغسطس 2011.
    à sa dix-septième session (20 mars-21 avril 2006), la Commission a adopté un projet de décision pour examen par la seizième Réunion des États parties (1923 juin 2006), figurant en annexe à la Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'état d'avancement des travaux de la Commission (CLCS/50). UN 4 - وفي دورتها السابعة عشرة (20 آذار/مارس - 21 نيسان/أبريل 2006)، اعتمدت اللجنة مقترحا كيما ينظر فيه الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف (19-23 حزيران/ يونيه 2006). ويرد في مرفق بيان رئيس لجنة حدود الجرف القاري بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة (CLCS/50).
    Un rapport détaillé comprenant les observations et les conclusions du Rapporteur spécial sur la visite sera soumis au Conseil des droits de l'homme à sa dix-septième session, en 2011. UN وسيتم تقديم تقرير مفصل يتضمن الملاحظات والاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص بشأن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشر التي ستُعقد في عام 2011.
    Les défis recensés par la Commission à sa seizième session appellent une coopération internationale renforcée, une volonté politique forte de la part des gouvernements et la participation active de tous les grands groupes, tous éléments que la Commission devrait consolider à sa dix-septième session. UN وتتطلب مواجهة التحديات التي حددتها اللجنة في دورتها السادسة عشرة تعزيز التعاون الدولي، والتزاما سياسيا قويا من جانب الحكومات، واشتراكا فعليا من جانب جميع الفئات الرئيسية، وهو ما يُتوقع أن تعززه اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    Rappelant sa décision 16/41 du 31 mai 1991 et en particulier le paragraphe 2 f) de la section IV de cette décision par lequel il priait le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration à sa dix-septième session sur les progrès et les activités futures du Programme mondial concernant l'étude des incidences du climat et les stratégies d'adaptation, UN إذ يشيـر الى مقـرره ١٦/٤١ المـؤرخ ٣١ أيار/مايـو ١٩٩١، وبصفة خاصـة، الفقـرة ٢ )و( من الفرع رابعا، الذي يطلب فيها الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية السابعة عشرة عن التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات الاستجابة العالمية، وأنشطته المقبلة،
    Nous nous engageons à l'égard de la Déclaration politique adoptée par cette assemblée à sa dix-septième session extraordinaire. UN ونحن ملتزمون باﻹعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more