Examiner des projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle. | UN | استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها. |
Examiner des projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle | UN | استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها. |
Cette question était inscrite à l'ordre du jour du Bureau et a été examinée à sa onzième réunion. | UN | وكان بندا دائما على جدول أعماله وجرت مناقشته في اجتماعه الحادي عشر. |
Dans les débats menés à sa onzième réunion, la plénière a exprimé de l'intérêt pour la proposition et a reconnu l'utilité d'un tel dialogue. | UN | وأعربت لجنة الامتثال بكامل هيئتها أثناء مناقشاتها في اجتماعها الحادي عشر عن اهتمامها بالمقترح وسلّمت بقيمة ذلك الحوار. |
Les conclusions des quatre réunions d'experts ont été présentées au Groupe consultatif de la politique pour qu'il les approuve à sa onzième réunion. | UN | وعُرضت نتائج جميع الاجتماعات الأربعة للخبراء لإقرارها في الاجتماع الحادي عشر للفريق التشاوري المعني بالسياسات. |
4. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
Examiner les projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle | UN | استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها. |
6. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
La Conférence a également prié le Secrétariat de préparer une compilation des observations visées au paragraphe 3, pour que la Conférence des Parties puisse l'examiner à sa onzième réunion. | UN | وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك المقرر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
La Conférence a également prié le Secrétariat de préparer une compilation des observations visées au paragraphe 3, pour que la Conférence des Parties puisse l'examiner à sa onzième réunion. | UN | وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تُعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك المقرر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
Il était prévu que la Conférence des Parties adopte le programme de travail à sa onzième réunion. | UN | ومن المتوقع أن يعتمد مؤتمر الأطراف برنامج العمل في اجتماعه الحادي عشر. |
Il a été demandé au Secrétariat de proposer, en consultation avec le Bureau élargi, différentes options concernant le mode de fonctionnement du Groupe de travail à composition non limitée, de sorte que la Conférence des Parties puisse les examiner à sa onzième réunion. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تُعد، بالتشاور مع المكتب الموسع، مختلف الخيارات لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
Prenant acte de la décision XI/14, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention à sa onzième réunion | UN | وإذ تحيط علما بالمقرر 11/14 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر( |
À la suite des décisions adoptées aux réunions précédentes, la Conférence des Parties veillera, à sa onzième réunion, à : | UN | 9 - وإضافةً إلى المقررات المعتمدة في اجتماعات سابقة فإن مؤتمر الأطراف سيضطلع بما يلي في اجتماعه الحادي عشر: |
À la suite des décisions adoptées aux réunions précédentes, la Conférence des Parties veillera, à sa onzième réunion, à : | UN | 9 - وإضافةً إلى المقررات المعتمدة في اجتماعات سابقة فإن مؤتمر الأطراف سيضطلع بما يلي في اجتماعه الحادي عشر: |
18. Le Groupe d'experts, à sa onzième réunion, a examiné de façon plus approfondie son programme de travail sur la base de l'organisation des travaux arrêtée à sa dixième réunion. | UN | 18- واصل فريق الخبراء في اجتماعه الحادي عشر نظره في برنامج عمله استناداً إلى تنظيم العمل المتفق عليه في اجتماعه العاشر. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a également, dans cette même décision, recommandé à la Conférence des Parties des mesures sur lesquelles elle pourrait statuer à sa onzième réunion. | UN | قدم الفريق العامل المفتوح العضوية، في مقرره، أيضاً توصيات بشأن الخطوات التي يمكن أن يَبُتْ فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité à sa onzième réunion | UN | عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على اللجنة في اجتماعها الحادي عشر |
Le groupe de travail est censé commencer ses travaux pendant la période comprise entre la dixième et la onzième réunion du Comité et établir un projet révisé du descriptif des risques, que le Comité examinera à sa onzième réunion. | UN | وسيبدأ الفريق العامل عمله في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة من اجل إعداد مشروع موجز مخاطر منقح لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر. |
Il a sollicité des informations sur les questions retenues et les estimations établies sur la base de ces questions, et les analyses préliminaires des résultats obtenus par les pays ont été présentées à sa onzième réunion. | UN | وقد طُلبت إلى فريق واشنطن معلومات بشأن الأسئلة المستخدمة وتقديرات الإعاقة الناتجة عن ذلك، وعرضت التحليلات الأولية للنتائج القطرية في الاجتماع الحادي عشر. |
Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa onzième réunion | UN | المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه الحادي عشر |
à sa onzième réunion, le Groupe de liaison mixte est convenu, entre autres dispositions, de son mandat et de ses principes généraux de fonctionnement, définissant ainsi le cadre de référence et les objectifs communs de ses travaux coordonnés. | UN | وفي الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك، وافق فريق الاتصال المشترك على جملة أمور من بينها اختصاصات الفريق ومبادئه العامة، وحدد بذلك الإطار المشترك والغرض من أعماله المنسقة. |