"à sa première séance" - Translation from French to Arabic

    • في جلسته اﻷولى
        
    • في جلستها الأولى
        
    • في جلسته الأولى بالتالي
        
    • له في جلسته الأولى
        
    • في الجلسة الأولى
        
    • في أول جلسة لها
        
    • وفي الجلسة الأولى
        
    • خلال جلسته الأولى
        
    • في أول اجتماع
        
    à sa première séance, le Sommet : UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بالتالي :
    à sa première séance, le Sommet : UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بالتالي :
    à sa première séance, l'Assemblée : UN تقوم الجمعية في جلستها الأولى بما يلي:
    Le Comité a décidé de suivre le programme de travail distribué aux membres du Comité à sa première séance sous la forme d'un document de séance. UN 10 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل الذي عُمم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة اجتماع.
    à sa première séance, la Réunion : UN يقوم الاجتماع الدولي في جلسته الأولى بالتالي:
    23. à sa première séance, le 14 décembre 2000, la réunion a élu le bureau ciaprès: UN 23- في الجلسة الأولى المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    1. Chaque année à sa première séance, la Commission élit un président et un vice-président parmi ses membres. UN ١ - تنتخب اللجنة في أول جلسة لها رئيسا لها ونائبا للرئيس، من بين أعضائها.
    à sa première séance, la Conférence : UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بما يلي:
    à sa première séance, la Conférence : UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بالتالي:
    à sa première séance, la Conférence : UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بالتالي:
    à sa première séance, la Conférence : UN يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بما يلي:
    1. à sa première séance, la Conférence : UN ١ - يقوم المؤتمر في جلسته اﻷولى بما يلي:
    Le Secrétaire général a prononcé une allocution devant le Comité spécial à sa première séance tenue le 21 février 2013. UN 6 - أدلى الأمين العام بكلمة أمام اللجنة الخاصة في جلستها الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013.
    N.B. : Le programme détaillé du Comité plénier sera fixé à sa première séance, le lundi 16 février. Soirée UN ملاحظة: سوف تقرّر اللجنة الجامعة برنامجها بالتفصيل في جلستها الأولى يوم الاثنين 16 شباط/فبراير
    à sa première séance, l'Assemblée : UN تقوم الجمعية في جلستها الأولى بما يلي:
    à sa première séance, le Sommet : UN يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بالتالي:
    à sa première séance, le Sommet : UN يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بالتالي:
    à sa première séance, la Réunion : UN يقوم الاجتماع الدولي في جلسته الأولى بالتالي:
    du Comité spécial et élection du Bureau La Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration devant le Comité spécial à sa première séance le 18 février 2000. UN 14 - أدلت نائبة الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة المعقودة في 18 شباط/فبراير 2000.
    1. Chaque année, à sa première séance, le Comité élit un président et un vice-président parmi ses membres. UN 1 - تنتخب اللجنة سنويا في أول جلسة لها رئيسا لها ونائبا للرئيس، من بين أعضائها.
    à sa première séance, le 29 novembre, elle a entendu une déclaration de son président. UN وفي الجلسة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المكتب إلى بيان أدلى به رئيسه.
    à sa première séance, la Conférence des Parties examinera le point 1 de l'ordre du jour provisoire. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف خلال جلسته الأولى البند الأول من جدول الأعمال المؤقت.
    Si la proclamation intervient en période de dissolution de l'Assemblée, le décret est porté devant la nouvelle Assemblée à sa première séance. " La loi martiale ne peut être maintenue que si une décision est prise à cet effet par un vote à la majorité des membres de l'Assemblée. UN وإذا حدث ذلك في فترة الحل وجب عرض الأمر على المجلس الجديد في أول اجتماع له ويشترط لاستمرار الحكم العرفي أن يصدر بذلك قرار من المجلس بأغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more