"à sa première session de fond" - Translation from French to Arabic

    • في دورتها الموضوعية اﻷولى
        
    • ودورته الموضوعية الأولى
        
    • في دورته الموضوعية الأولى
        
    • بها في دورتها الموضوعية الأولى
        
    • إلى دورتها الموضوعية الأولى
        
    • في الدورة الموضوعية الأولى
        
    • ديربان الاستعراضي في دورتها الموضوعية الأولى
        
    Le Comité préparatoire, à sa première session de fond de 1994, pourra examiner les contributions du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وسيكون بوسع اللجنة التحضيرية، في دورتها الموضوعية اﻷولى لعام ١٩٤٤، أن تستعرض مساهمات الجزء الرفيع المستوى.
    Cette conférence a adopté un document intitulé " Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique " qui a été transmis au Comité préparatoire du Sommet à sa première session de fond. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    3. Décide de faire tenir le texte de l’annexe à la présente résolution au Comité préparatoire à sa première session de fond. UN " ٣ - تقرر إحالة مرفق هذا القرار إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى. " المرفق
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2005 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005
    Le présent rapport fait le point détaillé des incidences budgétaires des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2005. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005.
    Son rapport a été présenté au Forum pour la coopération en matière de développement à sa première session de fond, tenue à New York en juillet 2008. UN وقد عرض تقرير الاتحاد على منتدى التعاون الإنمائي في دورته الموضوعية الأولى التي عُقدت في نيويورك في تموز/يوليه.
    Ce chapitre se rattache à l'un des cinq groupes d'éléments multisectoriels que la Commission du développement durable avait adoptés à sa première session de fond et qui devaient être examinés annuellement dans le cadre de son programme de travail thématique pluriannuel jusqu'en 1997. UN ويمثل هذا الفصل الجزء اﻷول من خمس مجموعات شاملة عدة قطاعات اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الموضوعية اﻷولى للاستعراض السنوي في برنامج عملها المتعدد السنوات والممتد لغاية عام ١٩٩٧.
    Il l'a prié en outre de porter cette question à l'attention du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie aux fins du développement à sa première session de fond. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية إلى هذه المسألة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    7. Demande au Secrétaire général de rendre compte au Comité préparatoire, à sa première session de fond, de l'application du programme d'information sur le Sommet mondial pour le développement social; UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج اﻹعلامي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Lors de ses discussions, la Commission du développement social a estimé que les questions ci-après pourraient, le cas échéant, être examinées par le Comité préparatoire à sa première session de fond en mai 1999. UN " أثيرت المسائل التالية أثناء مناقشة اللجنة ﻹمكانية قيام اللجنة التحضيرية، عند الاقتضاء، بالنظر فيها في دورتها الموضوعية اﻷولى في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    37. Cette décision renforce celle que le Comité préparatoire a prise à sa première session de fond en demandant au Secrétariat de définir et de diffuser les meilleures pratiques pour améliorer le cadre de vie. UN ٣٧ - ويعزز اﻹجراءات الواردة أعلاه مقرر اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى الذي دعت فيه اﻷمانة الى تحديد ونشر أفضل الممارسات الرامية الى تحسين البيئة الحية.
    2. Par ailleurs, dans sa résolution 48/100 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a notamment demandé au Secrétaire général de rendre compte au Comité préparatoire, à sa première session de fond, de l'application du programme d'information sur le Sommet mondial pour le développement social. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٨/١٠٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج الاعلامي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2005 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2005 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005
    Le présent rapport présente un état détaillé des incidences budgétaires des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2006. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2006.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2006 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2006 ودورته الموضوعية الأولى لعام 2006
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2005 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005
    Dans la première phrase, remplacer à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond par à sa session de fond. UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى " بعبارة " دورته الموضوعية " .
    d) Le Conseil économique et social se prononcera, à son tour, sur la recommandation du Comité des politiques de développement à sa première session de fond suivant l'examen triennal du Comité et communiquera sa décision à l'Assemblée générale; UN " (د) يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدوره، باتخاذ إجراء بناء على توصية لجنة السياسات الإنمائية في دورته الموضوعية الأولى التي تلي استعراض الثلاث سنوات الذي أجرته اللجنة ويحيل قراره بهذا الشأن إلى الجمعية العامة؛
    18. À sa 1re séance, le 6 octobre 2008, le Comité préparatoire a examiné la question de l'accréditation des organisations non gouvernementales Centre for Community Economics and Development Consultants Society, Rural Development Centre et Buddha Smriti Sanathan, qui avaient été provisoirement accréditées et qui n'ont pas fourni les informations demandées par le Comité préparatoire à sa première session de fond. UN " 18 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مسألة اعتماد المنظمات غير الحكومية التي اعتُمدت بشكل مؤقت وهي مركز جمعية الخبراء الاستشاريين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية، ومركز التنمية الريفية، وبوذا سمريتي ساناتان، التي لم تقدم المعلومات التي كانت اللجنة التحضيرية طلبت إليها موافاتها بها في دورتها الموضوعية الأولى.
    À sa 7e séance, le 30 mai 2000, le Comité préparatoire de la Réunion intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement a décidé de renvoyer à sa première session de fond l'examen de toutes les questions en suspens concernant le processus préparatoire de fond et les préparatifs de la Réunion intergouvernementale internationale de haut niveau. UN قررت اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية في جلستها السابعة، المعقودة في 30 أيار/مايو 2000، إرجاء جميع المسائل المعلقة المتصلة بالإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات إلى دورتها الموضوعية الأولى لمواصلة النظر فيها.
    Ces dernières n'ayant pas communiqué les informations démontrant qu'elles respectaient les dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil, le Comité préparatoire a décidé de ne pas les inviter à participer à sa première session de fond. UN وبما أن هذه المنظمات غير الحكومية لم تقدم المعلومات المطلوبة التي تبيّن امتثالها لقرار المجلس 1996/31، تقرر اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عدم دعوتها إلى المشاركة في الدورة الموضوعية الأولى للجنة.
    à sa première session de fond UN ديربان الاستعراضي في دورتها الموضوعية الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more