"à sa quarante-huitième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • وفي الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • في الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • إلى الثامنة والأربعين
        
    • خلال دورتها الثامنة والأربعين
        
    • وفي دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • في دورته الثامنة والأربعين
        
    • أثناء دورتها الثامنة والأربعين
        
    • إلى الدورة الثامنة والأربعين
        
    • في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة
        
    • في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا
        
    • وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • للدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • بالدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • الى الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    Votre proposition ne pourra être approuvée que par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وسيتعين التماس الموافقة النهائية على اقتراحكم من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    La Chine a participé au consensus au sujet de la résolution adoptée par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session sur la question. UN وقد شاركت الصين في توافق الرأي بخصوص القرار المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حول هذا الموضوع.
    Elle a prié le Rapporteur spécial d'établir un rapport supplémentaire et de le lui présenter à sa quarante-huitième session. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Les résultats seront présentés au Comité exécutif à sa quarante-huitième session. UN وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    à sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer en 1994 la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    Les résultats seront présentés au Comité exécutif à sa quarante-huitième session. UN وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Elle a prié le Rapporteur spécial d'établir un rapport supplémentaire et de le lui présenter à sa quarante-huitième session. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Le Comité prie le Secrétaire général de porter cette recommandation à l'attention de l'Assemblée générale pour examen à sa quarante-huitième session. UN وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه التوصية للنظر فيها في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Le Conseil a pris note du rapport et autorisé le Directeur exécutif à le transmettre à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    L'Assemblée générale devrait examiner, à sa quarante-huitième session, s'il y a lieu que ce poste devienne permanent. UN ويتوقع أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين باستعراض الحاجة الى إنشاء وظيفة المدير هذه على أساس ثابت.
    Un rapport oral sera présenté à l'Assemblée à sa quarante-huitième session. UN وسوف يقدم تقرير شفوي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-huitième session, de l'état de la coopération entre l'ONU et l'OCI. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Le résultat de ces consultations sera pris en considération dans les propositions qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Il sera tenu compte de l'issue des consultations dans les propositions qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وستنعكس نتيجة تلك المشاورات في المقترحات التي ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général présentera un cinquième rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا خامسا عن المشروع الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Le Guyana est honoré de l'élection unanime de son représentant à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN لقد تشرفت غيانا بالانتخاب الاجماعي لممثلها لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur et le privilège de vous adresser nos félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Nous appuyons l'adoption de cette déclaration par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN ونحن نؤيد اعتماد الجمعية العامة لذلك اﻹعلان في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    à sa quarante-huitième session Références concernant la quarante-huitième session (point 101 de l'ordre du jour) : UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين)٢٤)٢٤( المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة واﻷربعين )البند ٠٠١ من جدول اﻷعمال( هي:
    Les prévisions pertinentes pour l'exercice biennal 1994-1995 seront présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بهذا الشأن في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Le Comité était saisi d'une compilation des conclusions et recommandations auxquelles il était parvenu sur cette question de sa trente-huitième à sa quarante-huitième session. UN 146 - وكان معروضا على اللجنة خلاصة وافية للاستنتاجات والتوصيات التي خلُصت إليها بشأن هذا البند في دوراتها من الثامنة والثلاثين إلى الثامنة والأربعين.
    à sa quarante-huitième session, le Comité continuera de s'acquitter de son mandat en application des articles 2 et 8 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وستواصل اللجنة خلال دورتها الثامنة والأربعين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    à sa quarante-huitième session Références concernant la quarante-huitième session (point 104 de l'ordre du jour) : UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين )١٤٠( المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة واﻷربعين )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال( هي:
    Le Conseil a poursuivi les débats qu'il avait engagés sur ce point de l'ordre du jour à sa quarante-huitième session en 2007. UN 30 - واصل المجلس مناقشاته لبند جدول الأعمال التي كان قد بدأها في دورته الثامنة والأربعين في عام 2007.
    Conformément à ce plan de travail, le Sous-Comité examinera, à sa quarante-huitième session, les exposés d'États Membres présentant leur législation nationale. UN ووفقا لخطة العمل هذه، سوف تنظر اللجنة الفرعية أثناء دورتها الثامنة والأربعين في عروض تقدّمها الدول الأعضاء لتقارير عن تشريعاتها الوطنية.
    3. Prie le Secrétaire général de la CNUCED de lui faire rapport à sa quarante-huitième session sur la mise en oeuvre du paragraphe 166 du Plan d'action; UN 3- يطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثامنة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية عن تنفيذ الفقرة 166 من خطة العمل؛
    Décision adoptée par le Comité à sa quarante-huitième session, 7 mai-1er juin 2012 UN قرار اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012
    Dans sa résolution 47/1, intitulée " Optimisation des systèmes intégrés d'information sur les drogues " , la Commission des stupéfiants a prié le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa quarante-huitième session, de la suite donnée à cette résolution. UN 59- طلبت لجنة المخدّرات إلى المدير التنفيذي، في قرارها 47/1، المعنون " تحقيق المستوى الأمثل للنظم المتكاملة للمعلومات عن المخدّرات " ، أن يقدّم إليها في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session, au titre du point 38 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٣٨، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je tiens avant tout - et c'est pour moi une tâche agréable - à vous féliciter très chaleureusement, Monsieur le Président, de votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN ومهمتى اﻷولى مهمة سعيدة، وهي أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    à sa quarante-huitième session Références concernant la quarante-huitième session (point 7 de l'ordre du jour) : UN )٠١( المرجعـان المتعلقان بالدورة الثامنة واﻷربعين )البند ٦ من جدول اﻷعمال( هما:
    Comme suite à une demande de l'Assemblée générale, la Commission de la fonction publique internationale a soumis à l'Assemblée pour examen à sa quarante-huitième session un barème révisé visant à remédier à cette situation. UN واستجابة لطلب من الجمعية العامة، قدمت لجنة الخدمة المدنية الدولية جداول منقحة الى الدورة الثامنة واﻷربعين كي تنظر فيها الجمعية العامة بغية تصحيح هذا الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more