"à sa quarante-neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • وفي الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • في الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • خلال دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • أثناء دورتها التاسعة والأربعين
        
    • إلى الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة
        
    • وفي دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • إلى دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • إلى التاسعة والأربعين
        
    • وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • الى التاسعة واﻷربعين
        
    • خلال الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • في دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • الى الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    L'Assemblée générale sera saisie, à sa quarante-neuvième session, d'un état des incidences de ces recommandations sur le budget-programme. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الوصيات.
    Cette question sera examinée plus avant dans le rapport que le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وستعالج هذه المسألة على نحو أكثر استفاضة في تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    XIV. MESURES QUE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DEVRAIT PRENDRE à sa quarante-neuvième session 85 20 UN رابــــع التدابيــر التــي يتعيــن أن تتخذهـا الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    XIII. DÉCISION QUE DOIT PRENDRE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE à sa quarante-neuvième session 60 18 UN ثالث الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    à sa quarante-neuvième session, l'Assemblée a approuvé un financement supplémentaire de 119 700 dollars, qui a complété les ressources dont disposait l'Institut pour couvrir ses dépenses d'administration en 1995. UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين أصدرت الجمعية العامة موافقة أخرى على تقديم مبلغ إضافي للمعهد قيمته ٧٠٠ ١١٩ دولار.
    Décide que le Comité préparatoire devrait poursuivre ses travaux et lui faire rapport à sa quarante-neuvième session. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Considérant que la Commission des droits de l'homme a abordé, à sa quarante-neuvième session, une nouvelle phase de ses travaux sur la question, orientés vers la réalisation et le renforcement du droit au développement, UN وإذ تضع في اعتبارها أن لجنة حقوق الانسان قد دخلت في دورتها التاسعة واﻷربعين مرحلة جديدة من نظرها في هذه المسألة، موجهة نحو إعمال الحق في التنمية وزيادة تعزيزه،
    5. Décide de poursuivre à sa quarante-neuvième session l'examen de la question eu égard aux propositions du Secrétaire général. UN ٥ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في ضوء مقترحات اﻷمين العام.
    6. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur l'état de la Convention; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية؛
    Un rapport complet sur la question pourrait être rédigé à temps pour que l'Assemblée générale puisse en être saisie à sa quarante-neuvième session. UN ومن المقترح تقديم تقرير كامل عن هذه القضية لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Il n'est donc pas proposé de ressources supplémentaires pour mener à bien ces activités et tous ajustements autres que ceux mentionnés au paragraphe 10 ci-dessous, qui seraient justifiés, seraient signalés à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وبالتالي، لا يقترح تخصيص أية موارد إضافية لتنفيذ تلك اﻷنشطة، أما التعديلات التي ستقتضي الحاجة إدخالها بخلاف تلك المشار اليها في الفقرة ١٠ أدناه فستبلغ بها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Il serait rendu compte à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, de l'annulation des crédits ouverts au titre des activités du Groupe intergouvernemental. UN أما الاعتمادات ذات الصلة ﻷنشطة الفريق الحكومي الدولي فستبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Les recommandations du Conseil seraient soumises pour examen à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ثم تقدم توصيات المجلس للنظر فيها من جانب الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Décide que le Comité préparatoire devrait poursuivre ses travaux et lui faire rapport à sa quarante-neuvième session. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Un rapport sur la liquidation finale de ces avoirs sera soumis à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وستبلغ الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بتفاصيل عملية التصرف النهائية.
    Le Comité demande qu'un rapport sur cette question soit présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وتطلب اللجنة أن يتم تقديم تقرير عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Ce rapport complémentaire du Secrétaire général devrait être présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Je continue à m'occuper activement de la question et j'ai l'intention de rendre compte de mes progrès à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session. UN وأنا أتابع هذه المسألة بنشاط وأنوي تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عما أحرزه من تقدم.
    à sa quarante-neuvième session Références concernant la quarante-neuvième session (points 41 et 160 de l'ordre du jour) : UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين)٣٧)٣٧( المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة واﻷربعين )البندان ١٤ و ١٦٠ من جدول اﻷعمال(:
    Nous espérons que l'Assemblée générale acceptera de reprendre l'examen de cette question à sa quarante-neuvième session, l'année prochaine. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Le 29 juillet 1994, le Conseil a décidé de transmettre ce projet et le rapport pertinent du Secrétaire général (E/1994/88) à l'Assemblée générale pour qu'elle les examine à sa quarante-neuvième session. UN وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، قرر المجلس إحالة مشروع القرار ذاك وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة E/1994/88 إلى الجمعية العامة لمواصلة النظر فيهما خلال دورتها التاسعة واﻷربعين.
    57. Note que, à sa quarante-neuvième session, le Comité approuvera l'élection du Bureau de ses sous-comités et élira son propre Bureau pour la période 2006-2007; UN 57 - تلاحظ أن اللجنة سوف تقر أثناء دورتها التاسعة والأربعين انتخاب أعضاء المكتبين للجنتيها الفرعيتين وسوف تنتخب أعضاء مكتبها للفترة 2006-2007؛
    A. Observations portant sur le rapport à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN ألف - ملاحظات حول التقرير المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Décision adoptée par le Comité à sa quarante-neuvième session (29 octobre-23 novembre 2012) UN قرار اعتمدته اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    583. Le Comité a examiné ce point de son ordre du jour à sa quarante-huitième session (1152e séance) et à sa quarante-neuvième session (1184e séance). UN ٥٨٣ - نظرت اللجنة في هذا البند، في دورتها الثامنة واﻷربعين )الجلسة ١١٥٢( وفي دورتها التاسعة واﻷربعين )الجلسة ١١٨٤(.
    Par sa décision 48/459 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée en avait reporté l'examen à sa quarante-neuvième session. UN وقد أرجأت الجمعية العامة، بمقررها ٤٨/٤٥٩ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، النظر في ذلك التقرير إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    L'Assemblée générale a aussi examiné la question de sa quarante-septième à sa quarante-neuvième session (résolution 48/162 et décisions 47/467 et 49/411). UN ونظرت الجمعية العامة أيضا في هذا البند في دوراتها من السابعة والأربعين إلى التاسعة والأربعين (القرار 48/162، والمقرران 47/467 و 49/411).
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, au titre du point 51 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    L'Assemblée générale a examiné cette question de sa quarante-deuxième à sa quarante-neuvième session (résolutions 42/16, 43/23, 44/20, 45/36, 46/19, 47/74, 48/23 et 49/26). UN ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثانية واﻷربعين الى التاسعة واﻷربعين )القرارات ٤٢/١٦، و ٤٣/٢٣، و ٤٤/٢٠، و ٤٥/٣٦، و ٤٦/١٩، و ٤٧/٧٤، و ٤٨/٢٣ و ٤٩/٢٦(.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, des réponses qu'il aura reçues afin qu'elle puisse recommander un calendrier et un ordre du jour précis pour la session commémorative et un projet de calendrier pour le débat général de sa cinquantième session. UN ودعت الجمعية العامة أيضا اﻷمين العام إلى تقديم تقرير إليها خلال الدورة التاسعة واﻷربعين لتمكينها من التوصيـة بجدول زمني محـدد وجــدول أعمـال للاجتماع وكذلك بجـدول زمنـي ﻹجـراء المناقشة العامــة للدورة الخمسين.
    Les rapports du Secrétaire général énumérés ci-dessous seront en principe examinés non plus à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale mais à sa quarante-neuvième session : UN ومن المتوقع إرجاء تقديم تقارير اﻷمين العام التالية إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، والتي كان من المقرر تقديمها إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين:
    b) A décidé de reporter l'examen de la question à sa quarante-neuvième session. UN )ب( قررت إرجاء النظر في المسألة الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more