à sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la nouvelle réponse et a prié le Rapporteur spécial de rester en contact avec l'État partie à propos de la question en suspens. | UN | نظرت اللجنة في دورتها الثمانين في الرد الإضافي وطلبت من المقرر الخاص مواصلة الاتصالات مع الدولة الطرف بشأن القضية المعنية. |
6.1 à sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | القرار بشأن المقبولية 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الثمانين في مقبولية البلاغ. |
55. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à sa quatre-vingtième session. | UN | 55- نظرت اللجنة في هذا البند من بنود جدول الأعمال في دورتها الثمانين. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
18. à sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné un certain nombre de situations au titre des mesures d'alerte rapide et de la procédure d'action urgente, en particulier les situations ci-après. | UN | 18- ونظرت اللجنة في دورتها الثمانين في عدد من الحالات في إطار إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل، منها بوجه خاص الحالات التالية. |
Le rapport qui sera présenté à l'Assemblée à sa soixante-septième session porte sur les activités du Comité à sa quatre-vingtième session. | UN | ويشمل التقرير المقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين أنشطة اللجنة في دورتها الثمانين(). |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، واعتمدت ملاحظات ختامية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، واعتمدت ملاحظات ختامية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
* Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur le Suriname qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa quatre-vingtième session. | UN | * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بسورينام، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها الثمانين. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
à sa quatre-vingtième session, la Commission analyserait la rémunération totale révisée dans sa globalité pour s'assurer qu'elle présentait toutes les caractéristiques qu'elle-même et l'Assemblée générale avaient définies, à savoir notamment la viabilité, la compétitivité générale et le maintien des droits acquis des fonctionnaires. | UN | ٨٢ - ثم ستجري اللجنة في دورتها الثمانين تقييما شاملا لمجموعة عناصر المرتب المعدلة للتأكد من أنها متطابقة تماما مع الخصائص التي وافقت عليها اللجنة والجمعية العامة. وتشمل هذه الخصائص قدرتها على الاستمرار وعلى المنافسة عموما، والمحافظة على حقوق الموظفين المكتسبة. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
à sa quatre-vingtième session, qui a eu lieu du 11 au 20 mai 2005, le CSM a adopté de nouvelles prescriptions techniques concernant la construction des navires pour inclusion au chapitre II-1 de la Convention SOLAS, qui devraient entrer en vigueur le 1er janvier 2007 [résolution MSC.194 (80)]. | UN | 27 - وفي الدورة الثمانين المعقودة في الفترة من 11 حتى 20 أيار/مايو 2005، اعتمدت لجنة السلامة البحرية شروطا تقنية جديدة لبناء السفن لإدراجها في الفصل الثاني - 1 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر (SOLAS) التي يتوقع دخولها حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، (القرار MSC.194 (80)). |
* Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur le Suriname, qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa quatre-vingtième session. | UN | * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بسورينام، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة الثمانين. |
Annexe V Rapporteurs pour les États parties dont le Comité a examiné les rapports ou la situation au titre de la procédure de bilan, à sa quatre-vingtième session | UN | المقررون القطريون المعنيون بالتقارير الدورية للدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة والمعنيون بحالة الدول الأطراف المشمولة بإجراء الاستعراض في الدورة الثمانين |
93. À sa soixante-dix-neuvième session, le Comité a décidé d'organiser un débat thématique sur les discours d'incitation à la haine raciale à sa quatre-vingtième session, qui se tiendra à Genève du 13 février au 9 mars 2012. | UN | 93- وفي الدورة التاسعة والسبعين، قررت اللجنة أن تجري، خلال دورتها الثمانين المزمع عقدها في جنيف في الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012، مناقشة مواضيعية حول خطاب التحريض على الكراهية العنصرية. |