à sa seconde session ordinaire de 2002 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002 |
De plus, à sa seconde session ordinaire de 2003, le Conseil a approuvé la mise en réserve de 11,5 millions de dollars pour financer des mesures de sécurité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية في عام 2003، تجنيب مبلغ قدره 11.5 مليون دولار كتمويل للتدابير الأمنية. |
Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2003 | UN | استعراض المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2003 |
à sa seconde session ordinaire de 1994, le CAC a adopté une déclaration sur cette question, qui a été présentée à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. AUX RESSOURCES | UN | وقد وصفت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، بيانا في هذا الشأن، وقدم هذا البيان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Le plan à moyen terme pour 1998-2001 sera présenté au Conseil d’administration à sa seconde session ordinaire de 1998. | UN | وستقدم الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨. |
2. à sa seconde session ordinaire de 1988, le Conseil, dans sa résolution 1988/77 relative à la revitalisation du Conseil économique et social, approuvée par l'Assemblée générale dans sa décision 43/432, a adopté une série de mesures à cette fin. | UN | ٢ - وفي دورته العادية الثانية لعام ١٩٨٨، اعتمد المجلس، في قراره ١٩٨٨/٧٧ بشأن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي أيدته الجمعية العامة في مقررها ٤٣/٤٣٢، سلسلة من التدابير الرامية إلى إنعاش المجلس. |
Il a été présenté à la troisième session ordinaire de 1997 et sera examiné par le Conseil à sa seconde session ordinaire de 1998. | UN | وقد قدمت في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، وسينظر فيها في المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨. |
Il a été présenté à la troisième session ordinaire de 1997 et sera examiné par le Conseil à sa seconde session ordinaire de 1998. | UN | وقد قدمت في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، وسينظر فيها في المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨. |
Une version finale du projet de Plan stratégique lui sera présentée, pour examen et approbation, à sa seconde session ordinaire de 2013. | UN | وسيجري تقديم مشروع نهائي للخطة الاستراتيجية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية عام 2013 لمناقشته واعتماده. |
Un projet de rapport d'examen a été présenté de manière informelle au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2014; le rapport final a été présenté au Conseil d'administration pour qu'il l'examine pendant sa session en cours. | UN | وعُرض مشروع التقرير الاستعراضي بصورة غير رسمية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014؛ ويقدم التقرير النهائي إلى المجلس لينظر فيه في دورته الحالية. |
En appui au nouveau plan stratégique, le Fonds a présenté ses premières estimations budgétaires intégrées pour 2014-2017 au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2013. | UN | وفي إطار دعم الخطة الاستراتيجية الجديدة، قدّم الصندوق التقديرات الأولى لميزانيته المتكاملة للفترة 2014-2017 إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013. |
2003/29 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2003 | UN | 2003/29 استعراض المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2003 |
Les données relatives à l'exécution effective du budget en 2002 seraient récapitulées et communiquées au Conseil à sa seconde session ordinaire en septembre 2003. | UN | وسيجري إيجاز الأداء الفعلي لعام 2002 وإبلاغه إلى المجلس في دورته العادية الثانية خلال أيلول/سبتمبر 2003. |
2002/28 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2002 | UN | 2002/28 استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002 |
Ainsi qu'indiqué plus haut, le FNUAP fournira un descriptif détaillé de ces programmes dans les documents qui seront soumis au Conseil exécutif, à sa seconde session ordinaire de 2007. | UN | وسيقدم الصندوق، كما أشير إلى ذلك آنفا، التفاصيل الكاملة لهذه البرامج في الوثائق التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007. |
La question serait à nouveau examinée par le Comité administratif de coordination (CAC) à sa seconde session ordinaire de 1995. | UN | وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
Cette question est actuellement à l'étude au CCQA qui présentera un rapport au CAC à sa seconde session ordinaire de 1996. | UN | وهذا الاستعراض جار حاليا وسيعد تقرير لتقديمه إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
à sa seconde session ordinaire de 1995, le CAC a décidé de nommer trois équipes spéciales interorganisations chargées d'aborder de façon plurisectorielle et transversale la suite à donner à ces conférences. | UN | وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥، أن تنشئ ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات ستتبع نهجا متعدد القطاعات وشاملا لعدة مجالات لمتابعة المؤتمرات. |
Le plan à moyen terme pour 1998-2001 sera présenté au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 1998. | UN | وستقدم الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨. |
288. Le secrétariat a répondu que les quatre rapports principaux ont été regroupés de façon à mieux aménager le temps disponible, ainsi que le Conseil l'a demandé à sa seconde session ordinaire. | UN | ٨٨٢ - وردت اﻷمانة بأن التقارير الرئيسية اﻷربعة جُمﱢعت لادارة الوقت إدارة أفضل، على النحو المطلوب في الدورة العادية الثانية. |
à sa seconde session ordinaire de 1991, le Conseil a décidé que la réunion serait désormais appelée Conférence internationale sur la population et le développement et a arrêté les objectifs de la Conférence (résolution 1991/93 du Conseil). | UN | وفي دورته العادية الثانية لعام ١٩٩١، قرر المجلس، تسمية الاجتماع " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ؛ وحدد أهداف المؤتمر )قرار المجلس ١٩٩١/٩٣(. |
Le budget de l'UNOPS est révisé chaque année et le Conseil d'administration a approuvé le budget révisé pour 2003 à sa seconde session ordinaire de 2003. | UN | وينقح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ميزانيته سنويا، ووافق المجلس التنفيذي على الميزانية المنقحة لعام 2003 خلال دورته العادية الثانية في عام 2003. |
à sa seconde session ordinaire de 2007, le Conseil d'administration a approuvé le plan stratégique pour 2008-2011 avec un objectif total, pour les ressources ordinaires et les autres ressources, de 2 milliards 595 millions de dollars. | UN | وفي الدورة العادية الثانية لعام 2007، وافق المجلس التنفيذي على الخطة الاستراتيجية 2008-2011 ويبلغ الرقم الإجمالي المستهدف للموارد العادية والموارد الأخرى 595.0 2 مليون دولار. |