"à san francisco" - Translation from French to Arabic

    • في سان فرانسيسكو
        
    • إلى سان فرانسيسكو
        
    • فى سان فرانسيسكو
        
    • في سان فرنسيسكو
        
    • الى سان فرانسيسكو
        
    • في سان فرانسسكو
        
    • في مدينة سان فرانسيسكو
        
    • وفي سان فرانسيسكو
        
    • و سان فرانسيسكو
        
    • إلى كانتون سان فرانسيسكو
        
    • بسان فرانسسكو
        
    • لسان فرانسيسكو
        
    • من سان فرانسيسكو
        
    • فى سان فرانسسكو
        
    • الى سان فرنسيسكو
        
    Il y a 50 ans la Charte des Nations Unies était signée à San Francisco. UN قيل خمسين عاما تم التوقيع في سان فرانسيسكو على ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Je travaille chez moi, mais mon bureau est à San Francisco. Open Subtitles أعمل في بيتي , ولكن مكتبي في سان فرانسيسكو.
    Tous ces événements augurent bien de la réalisation des buts et objectifs que nous nous sommes fixés à San Francisco en 1945. UN وهذه التطورات كلها تبشر بتحقيق المقاصد واﻷهداف التي وضعناها ﻷنفسنا في سان فرانسيسكو عام ١٩٤٥.
    En 1945, les pères fondateurs de l'ONU ont solennellement signé la Charte des Nations Unies à San Francisco. UN في عام ١٩٤٥ ذيل مؤسسو اﻷمم المتحدة ميثاق اﻷمم المتحدة بتوقيعهم الرسمي في سان فرانسيسكو.
    Cette situation ne correspond pas aux rapports entre les deux organes tels qu'ils avaient été envisagés à San Francisco et énoncés dans la Charte. UN إن هذه الحالة لا تتسق مع العلاقة بين الهيئتين التي كانت متوخاة في سان فرانسيسكو والتي أوردها الميثاق.
    Peña a demandé qu'on l'autorise à se rendre au siège de la brigade pour rendre compte de la situation à San Francisco. UN وطلب بينيا دوران تصريحا بالتوجه إلى قيادة اللواء لشرح الحالة في سان فرانسيسكو.
    Par crainte, López ne demeurait pas à Guatajiagua mais exerçait normalement ses fonctions à San Francisco Gotera. UN وبدافع الخوف، لم يبق في غواتاخياغوا وإنما كان يعمل في العادة في سان فرانسيسكو غوتيرا.
    Le Costa Rica était présent à San Francisco pour exprimer sa foi dans l'avenir du monde. UN لقد كانت كوستاريكا حاضرة في سان فرانسيسكو ﻹعلان إيمانها بمستقبل العالم.
    L'ONU a été créée à San Francisco il y a de cela 65 ans. UN لقد مضى على إنشاء الأمم المتحدة في سان فرانسيسكو 65 عاما.
    Alors qu'une grande partie du monde était encore en ruine, des délégués se sont réunis à San Francisco. UN وفي الوقت الذي كانت فيه بلدان كثيرة في العالم لا تزال تقبع تحت الدمار، اجتمعت الوفود في سان فرانسيسكو.
    La Nouvelle-Zélande a joué un rôle actif parmi ces Membres fondateurs à San Francisco. UN وكانت نيوزيلندا ناشطة بين أولئك الأعضاء المؤسسين في سان فرانسيسكو.
    La communauté des peuples qu'ils ont construite est aujourd'hui bien différente de ce qu'elle était à San Francisco. UN ومجتمع الشعوب الذي أسسها يختلف اليوم عما كان عليه في سان فرانسيسكو.
    À l'heure actuelle, la situation mondiale diffère radicalement de ce qu'elle était lorsque la Charte fut adoptée à San Francisco. UN والوضع القائم حاليا في العالم مختلف تماما عن الوضع الذي كان قائما في سان فرانسيسكو حينما اعتمد الميثاق.
    Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco. UN وهذا دليل على طريقة تخلفنا عن تحقيق الموعد المستهدف الذي كنا قد توقعناه في سان فرانسيسكو.
    Les quelques innovations introduites dans le Statut à San Francisco ont été positives. UN والتجديدات القليلة التي أدخلت على النظام اﻷساسي في سان فرانسيسكو كانت إيجابية.
    à San Francisco, l'élection de la < < Meilleure mère de l'année > > a été organisée pendant 19 années consécutives. UN وقد عقدت سلسلة متواصلة من 19 احتفالاً سنويا لتكريم الأم المثالية للسنة في سان فرانسيسكو.
    Elle devait retourner à San Francisco pour quelques jours. Open Subtitles رقم كان عليها أن أعود إلى سان فرانسيسكو لبضعة أيام.
    Oui, nous aimons satisfaire, mais je ne serai peut-être pas à San Francisco la semaine prochaine. Open Subtitles نعم. نحن نحب الإرضاء ولكنى قد لا أكون فى سان فرانسيسكو الأسبوع المقبل
    La production de cette substance serait concentrée à San Francisco, sur la côte ouest et dans la région du Pacifique nord-ouest. UN ويعتقد بأن الانتاج يتركز في سان فرنسيسكو والساحل الغربي وشمال غرب منطقة المحيط الهادئ.
    Alors j'ai décidé de m'installer à San Francisco de façon permanente. Open Subtitles وحتى لقد قررت الانتقال الى سان فرانسيسكو بشكل دائم.
    L'Organisation des Nations Unies a parcouru un long chemin depuis sa création à San Francisco, à la fin de la seconde guerre mondiale. UN لقد قطعت اﻷمــــم المتحــدة شوطا طويلا منذ إنشائها في سان فرانسسكو بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Les Pacers sont en pré-saison, les Colt sont à San Francisco, Open Subtitles فريق بيزيرس يلعبون مباراة ما قبل الموسم و فريق كولت يلعبون في مدينة سان فرانسيسكو
    En 1945, à San Francisco, les espoirs des peuples du monde étaient portés par quelques États. UN وفي سان فرانسيسكو في عام 1945 حملت آمال شعوب العالم بعض الدول.
    Nous connaissons aussi vos activités liées à la Résistance à Cannon City et à San Francisco. Open Subtitles نحن على علم أيضا بنشاطاتك مع المقاومة في "كانون سيتي" و"سان فرانسيسكو".
    Le même jour, dans la matinée, le major Mauricio Jesús Beltrán Granados, chef du Service des renseignements de la 5e brigade, s'est rendu à San Francisco sur les ordres du colonel José Emilio Chávez Cáceres, chef de la 5e brigade. UN وفي ذلك الصباح نفسه، وصل إلى كانتون سان فرانسيسكو الميجور ماوريسيو خيسوس بلتران غرانادوس، رئيس إدارة استخبارات اللواء الخامس، بناء على أوامر من الكولونيل خوسيه اميليو تشافيس كاسيريس قائد اللواء الخامس.
    Il était prof à San Francisco State mais il a quitté la fac pour se consacrer à ses recherches. Open Subtitles الرجل , كان بروفسور بسان فرانسسكو ولقد ترك الجامعة , ليعيش في ابحاثه
    Je dois aller à San Francisco. Open Subtitles على كل حال يجب علي الذهاب لسان فرانسيسكو لملاقاته
    Elle est détective privée basée à San Francisco. Open Subtitles وهي المخبر الخاص على أساس من سان فرانسيسكو.
    A cause d'un pauvre nigaud qui a pris mon sac... j'ai laissé mon pain à San Francisco. Open Subtitles لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو
    J'ai dû aller à San Francisco pour affaires cette nuit-là, alors Seth m'a proposé de me raccompagner à l'aéroport. Open Subtitles وكان يجب ان اذهب الى سان فرنسيسكو فى نفس الليلة وقد اقلنى سيث الى المطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more