Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions (E/2008/31, chap. I, sect. B, projet de décision I, et E/2008/SR.34) | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة |
Les travaux de la Commission du développement durable à ses douzième et treizième sessions ont été très précieux. | UN | 98 - وأضاف أن العمل الذي قامت به اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة كان ذو قيمة كبيرة. |
Conformément à cette recommandation, le Groupe de travail a adopté le calendrier de ses délibérations à ses douzième et treizième sessions (A/CN.9/640 et A/CN.9/648, annexe) et est convenu de porter régulièrement à l'attention de la Commission un calendrier actualisé. | UN | وعملا بتلك التوصية، اعتمد الفريق العامل الجدول الزمني لمداولاته في دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة (A/CN.9/640 وA/CN.9/648، المرفق)، واتفق على أن يعرض على اللجنة بانتظام جدولاً زمنياً محدّثاً. |
La Conférence des Parties a prié les deux cofacilitateurs de rendre compte du dialogue ainsi que des informations et des divers points de vue présentés par les Parties à ses douzième et treizième sessions. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الميسرَين المتشاركين تقديم تقرير عن الحوار وعن المعلومات والآراء المتنوعة التي عرضتها الأطراف على الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Le PNUE, ONU-Habitat et l'OMS ont un rôle particulièrement important à jouer dans le traitement des questions globales de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains conformément aux décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses douzième et treizième sessions. | UN | 65 - لليونيب وموئل الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية دور هام على وجه الخصوص تقوم به في تناول قضايا متكاملة للمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية وفقا للمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة. |
Durant le cycle de deux ans correspondant à ses douzième et treizième sessions, la Commission du développement durable s'est occupée du suivi du Sommet mondial pour le développement durable dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains. | UN | 10 - تناولت دورة السنتين للجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(8) في مجالات المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية. |
2. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a poursuivi l'examen du projet de protocole à ses douzième et treizième sessions (E/C.12/1995/SR.5 et 50). | UN | ٢- وقد واصلت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية النظر في مشروع بروتوكول اختياري في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة E/CN.12/1995/SR.5) و(SR.50. |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions (E/2008/31) | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة (E/2008/31) |
En particulier, elle s'est efforcée d'appliquer les recommandations adoptées par le Comité intergouvernemental pour la promotion du retour des biens culturels à leur pays d'origine ou de leur restitution en cas d'appropriation illégale à ses douzième et treizième sessions, tenues en 2003 et 2005 respectivement. | UN | وتم السعي، بوجه خاص، إلى تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة، في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة (المعقودتين في عامي 2003 و 2005 على التوالي). |
À sa 34e séance, le 18 juillet, le Conseil a, sur la recommandation de la Commission, adopté le projet de décision I intitulé < < Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions > > (voir E/2008/31, chap. I, sect. A). | UN | 151 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة، وعنوانه " مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة " (انظر E/2008/31، الفصل الأول - ألف). |
À sa 34e séance, le 18 juillet, le Conseil a, sur la recommandation de la Commission, adopté le projet de décision I intitulé < < Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions > > (voir E/2008/31, chap. I, sect. A). | UN | 154 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة، وعنوانه " مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة " (انظر E/2008/31، الفصل الأول - ألف). |
Conformément à cette recommandation, le Groupe de travail a adopté le calendrier de ses délibérations à ses douzième et treizième sessions (A/CN.9/640 et A/CN.9/648, annexe) et est convenu de porter régulièrement à l'attention de la Commission un calendrier actualisé. | UN | وعملا بتلك التوصية، اعتمد الفريق العامل الجدول الزمني لمداولاته في دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة (A/CN.9/640 وA/CN.9/648، المرفق)، واتفق على أن يعرض على اللجنة بانتظام جدولا زمنيا محدّثا. |
La Conférence des Parties a prié les deux cofacilitateurs de rendre compte du dialogue ainsi que des informations et des divers points de vue présentés par les Parties à ses douzième et treizième sessions. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الميسرَين المتشاركين تقديم تقرير إلى الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف عن الحوار وعن المعلومات والآراء المتنوعة التي عرضتها الأطراف. |