Prenant note des opinions des États Membres exprimées lors du débat dont cette question a fait l'objet à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، |
Prenant note des opinions des États Membres, exprimées lors du débat dont ce point de l'ordre du jour a fait l'objet à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، |
à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a examiné une proposition du Secrétaire général tendant à créer des groupes de médiation placés sous la direction et l’autorité d’un coordonnateur de rang élevé. | UN | فقد نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، في مقترح من اﻷمين العام ﻹنشاء أفرقة أمين المظالم تعمل بتوجيه من منسق رفيع المستوى وتخضع ﻹدارته. |
Le libellé de l'amendement proposé par l'Azerbaïdjan n'est pas nouveau. À deux reprises, à ses quarante-neuvième et cinquante et unième sessions, l'Assemblée générale a adopté ce texte. | UN | ونص التعديل المقدم من أذربيجان ليس جديدا؛ فقد اعتمدت الجمعية العامة هذا النص في دورتيها التاسعة واﻷربعين والحادية والخمسين. |
L’Assemblée a poursuivi l’examen de la question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/109 et 50/100). | UN | وواصلت الجمعية نظرها في المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١٠٩ و ٥٠/١٠٠( |
à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a poursuivi l’examen de cette question (résolutions 49/21 A et 50/58 E). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/٢١ ألف و ٥٠/٥٨ هاء(. |
L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolution 49/109 et 50/100). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١٠٩ و ٥٠/١٠٠(. |
L'Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/117 et 50/111). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين )القراران ٤٩/١١٧ و ٥٠/١١١(. |
5. Décide de proroger de deux ans le mandat du Rapporteur spécial afin de lui permettre de suivre et de surveiller l'évolution de la situation en la matière et de rendre compte à la Sous-Commission à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions; | UN | ٥- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لعامين آخرين بغية متابعة ورصد هذه التطورات وتقديم تقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين؛ |
30. Comme suite à la demande formulée par la Commission, le Secrétaire général a présenté à la Commission à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions des rapports contenant des résumés des observations reçues (E/CN.4/1993/58 et Add.1 et E/CN.4/1994/71 et Add.1). | UN | ٠٣- وبناء على طلب لجنة حقوق اﻹنسان، قدم اﻷمين العام تقارير )E/CN.4/1993/58 وAdd.1، وE/CN.4/1994/71 وAdd.1( تتضمن موجزات للتعليقات الواردة إلى اللجنة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين. |
L’Assemblée générale a examiné la question de l’assistance aux enfants réfugiés non accompagnés à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (résolutions 49/172 et 50/150). | UN | نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين )القراران ٤٩/١٧٢ و ٥٠/١٥٠(. |
9. Conformément à la décision adoptée lors de la réunion des ministres, et entérinée par la Commission à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, le programme d'action régional devrait rester souple pour répondre à l'évolution des besoins des membres et membres associés dans la région d'ici à la fin de la phase II de la Décennie. | UN | ٩ - وعلى نحو ما تقرر في اجتماع الوزراء وأقرته اللجنة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، سيبقى برنامج العمل الاقليمي مرنا لتلبية الاحتياجات المتغيرة لﻷعضاء وللمنتسبين في المنطقة خلال الفترة المتبقية من المرحلة الثانية من العقد. |
a) Etablir deux rapports sur le résultat global des opérations, adressés à l'Assemblée générale à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et au Comité exécutif; | UN | )أ( تقديم تقريرين عن النتائج اﻹجمالية لهذه العمليات إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛ |
a) Etablir deux rapports sur le résultat global des opérations, adressés à l'Assemblée générale à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et au Comité exécutif; | UN | )أ( تقديم تقريرين عن النتائج اﻹجمالية لهذه العمليات إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛ |
Le Groupe devrait tenir au maximum quatre réunions par an pendant l'exercice biennal 1994-1995 pour examiner la situation, conformément à son mandat, et faire rapport à ce sujet à l'Assemblée à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, ainsi que pour mener les autres activités qui lui ont été confiées. | UN | ويتوقع أن يقوم الفريق، تنفيذا لولايته، بعقد ما يصل الى أربعة اجتماعات كل سنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لاستعراض الحالة طبقا لولايته، وأن يصدر تقارير في ذلك الصدد الى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين وأن يضطلع بأنشطة أخرى في إطار ولايته. |
2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale, à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; | UN | ٢ - تقرر أن يقوم اﻷمين العام بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين بجميع الالتزامات المعقودة بموجب أحكام هذا القرار، هي والظروف المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية الى الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه الالتزامات؛ |
36. à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l'Assemblée a débattu les propositions du Secrétaire général concernant la réforme du système interne d'administration de la justice A/C.5/49/13, A/C.5/49/60 et Add.1 et 2 et Add.2/Corr.1, A/C.5/50/2 et Add.1. . | UN | ٣٦ - استعرضت الجمعية العامة، في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، مقترحات اﻷمين العام الداعية إلى إدخال إصلاحات في نظام العدل الداخلي)٥(. |
À la demande de la Commission des droits de l'homme et de l'Assemblée générale, le Représentant spécial a fait rapport à l'Assemblée générale à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (A/49/635 et A/50/681) ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme à ses cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions1, en s'appuyant sur les informations réunies au cours de sept missions au Cambodge. | UN | واستجابة لطلبات لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة قدم الممثل الخاص تقارير متتالية إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين )A/49/635( والخمسين )A/50/681( وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها الخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين)١( بناء على معلومات جُمعت أثناء سبع بعثات قام بها إلى كمبوديا. |
25. Le Secrétaire général a fourni des informations sur les organes directeurs des programmes et fonds de développement des Nations Unies dans les rapports d'activité sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation qu'il a présentés à l'Assemblée générale à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions (A/49/558 et Add.1 et A/50/697 et Corr.1 et Add.1). | UN | ٢٥ - قدم اﻷمين العام معلومات عن مجالس إدارة برامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وصناديقها في تقريريه المرحليين المتعلقين بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين A/49/558) و Add.1 و A/50/697 و Corr.1 و Add.1(. |
Par exemple, à ses quarante-neuvième et cinquante et unième session, sur la recommandation de la Commission, l’Assemblée générale a décidé de supprimer de son ordre du jour les points intitulés «Science et paix» et «Question de la composition des organes pertinents de l’Organisation des Nations Unies» (décisions 49/418 et 51/429). | UN | وعلى سبيل المثال، قررت الجمعية العامة، في دورتيها التاسعة واﻷربعين والحادية والخمسين، بناء على توصية اللجنة، أن تلغي من جدول أعمالها البندين المعنونين " العلم والسلم " و " مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة " )مقررا الجمعية العامة ٤٩/٤١٨ و ٥١/٤٢٩(. |