"à ses septième et huitième sessions" - Translation from French to Arabic

    • في دورتيه السابعة والثامنة
        
    • في دورتيها السابعة والثامنة
        
    • في الدورتين السابعة والثامنة
        
    État récapitulatif des dépenses découlant des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة
    Ayant examiné les décisions 23/CP.7 et 23/CP.8 adoptées par la Conférence des Parties à ses septième et huitième sessions, respectivement, UN وقد نظر في المقررين 23/م أ-7 و23/م أ-8 اللذين اتخذهما مؤتمر الأطراف في دورتيه السابعة والثامنة على التوالي،
    Ayant examiné les décisions 23/CP.7 et 23/CP.8 adoptées par la Conférence des Parties à ses septième et huitième sessions, respectivement, UN وقد نظر في المقررين 23/م أ-7 و23/م أ-8 اللذين اتخذهما مؤتمر الأطراف في دورتيه السابعة والثامنة على التوالي،
    On trouvera à l’annexe II ci-après la composition de la Commission à ses septième et huitième sessions. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة.
    Celui-ci a été prié de rendre compte à la Commission du développement durable, à ses septième et huitième sessions, des résultats qu'il aura obtenus. UN وقد طلب من المنتدى أن يقدم تقريرا عن إنجازاته الى لجنة التنمية المستدامة في دورتيها السابعة والثامنة.
    1. Le CIND a examiné ce point à ses septième et huitième sessions, en se fondant sur les documents A/AC.241/36 et A/AC.241/46. UN ١- نظرت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في هذا البند في دورتيها السابعة والثامنة على أساس الوثيقتين A/AC.241/36 وA/AC.241/46.
    adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions tenues en 2008 et propositions visant à améliorer le mode de présentation à l'Assemblée générale des prévisions de dépenses résultant des résolutions et décisions UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008 والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة
    On trouvera dans le présent rapport un état détaillé des incidences budgétaires des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions, tenues en 2008. UN يقدم هذا التقرير تفصيلا لاحتياجات الميزانية الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008.
    II. Dépenses additionnelles découlant des résolutions à ses septième et huitième sessions UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة
    II. Dépenses additionnelles découlant des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية المتصلة بالقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة
    Les annexes I et II du rapport présentent, respectivement, un résumé de tous les rapports sur les prévisions révisées depuis la première session du Conseil en 2006, et un état récapitulatif des dépenses découlant des résolutions adoptées par le Conseil à ses septième et huitième sessions. UN ويقدم المرفقان الأول والثاني من التقرير موجزا لجميع تقارير التقديرات المنقحة منذ الدورة الأولى للمجلس في عام 2006، فضلا عن ملخص للاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس في دورتيه السابعة والثامنة.
    Ayant examiné les décisions 23/CP.7 et 23/CP.8 adoptées par la Conférence des Parties à ses septième et huitième sessions, respectivement, UN وقد نظر في المقررين 23/م أ-7 و23/م أ-8 اللذين اتخذهما مؤتمر الأطراف في دورتيه السابعة والثامنة على التوالي،
    I) (voir A/HRC/7/78, deuxième partie, annexe II). Le Secrétaire général devait également présenter à l'Assemblée générale une estimation de ces dépenses dans son rapport sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions en 2008. UN وسيُعلم الأمين العام أيضا الجمعية العامة عن الاحتياجات المقدرة في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة في عام 2008.
    Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des incidences budgétaires des résolutions que le Conseil des droits de l'homme a adoptées à ses septième et huitième sessions, tenues en 2008. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير لإعلام الجمعية العامة بالاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008.
    Le Comité a poursuivi et achevé l'examen de cet élément de son programme de travail pour la période 2007-2008 à ses septième et huitième sessions. UN 7 - واصلت اللجنة تدارس هذا العنصر من برنامج عملها للفترة 2007-2008 وأنهته في دورتيها السابعة والثامنة.
    Le Comité a examiné l'activité b) à ses septième et huitième sessions. UN 33 - نظرت اللجنة في النشاط (ب) في دورتيها السابعة والثامنة.
    74. à ses septième et huitième sessions, le Tribunal a examiné l'exécution du budget des exercices 1998 et 1999 respectivement, à partir des rapports et des prévisions présentés par le Greffier. UN 74 - نظرت المحكمة في دورتيها السابعة والثامنة في أداء الميزانية لعامي 1998 و 1999 على التوالي، بناء على التقارير والإسقاطات التي قدمها المسجل.
    La Commission a demandé au Secrétariat de publier une version révisée du Règlement intérieur, qui incorpore tous les amendements adoptés à ses septième et huitième sessions. UN 14 - وطلبت لجنة حدود الجرف القاري إلى الأمانة العامة إعادة إصدار النظام الداخلي الموحد بما في ذلك جميع التعديلات بصيغتها المعتمدة في دورتيها السابعة والثامنة.
    Le Comité a examiné l'activité b) à ses septième et huitième sessions. UN 34- نظرت اللجنة في النشاط (ب) في دورتيها السابعة والثامنة.
    45. à ses septième et huitième sessions, tenues respectivement en 2004 et 2005, la Commission de la science et de la technique au service du développement a souligné l'importance cruciale que revêtaient les réseaux de recherche NordSud et SudSud comme pôles de formation et d'échange d'expériences. UN 45- ركزت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها السابعة والثامنة في عامي 2004 و2005 على التوالي، على الأهمية البالغة لشبكات البحث بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب بوصفها محاور للتدريب وتبادل الخبرات.
    10. C'est pourquoi il a été prévu que le Bureau du CRIC tienne deux réunions annuelles pour fournir des conseils et des orientations au secrétariat, qui exécutera les activités prévues pendant la période intersessions, de même que pour préparer les données documentaires qu'il examinera et qu'il soumettra à l'examen du Comité à ses septième et huitième sessions. UN 10- ولهذا الغرض، جرى التخطيط لعقد الاجتماعين السنويين لمكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ، لتقديم المشورة والتوجيه إلى الأمانة التي ستتولى تنفيذ الأنشطة المقررة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وكذلك لتوفير المدخلات من الوثائق التي سيستعرضها مكتب اللجنة وتستعرضها اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة.
    7.3.1 Le document sur la structure future des réunions et des activités du CRIC est examiné par celui-ci à ses septième et huitième sessions. UN 7-3-1 استعراض الوثيقة المتعلقة بشكل اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وأنشطتها في المستقبل في الدورتين السابعة والثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more