"à signer des aveux" - Translation from French to Arabic

    • على التوقيع على اعتراف
        
    • على التوقيع على اعترافات
        
    • على توقيع اعتراف
        
    • على توقيع اعترافات
        
    Ces mauvais traitements l'auraient incité à signer des aveux. UN وقيل إن سوء المعاملة حمله على التوقيع على اعتراف.
    Dès son arrestation, il a été maltraité et violemment passé à tabac par les fonctionnaires de police, qui l'ont contraint à signer des aveux. UN ومنذ لحظة اعتقاله، تعرض لسوء المعاملة والضرب المبرح على يد أفراد الشرطة الذين أجبروه على التوقيع على اعتراف.
    Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux. UN وكرر صاحب البلاغ في وقت لاحق وهو في قفص الاتهام بأنه تعرض للضرب لحمله على التوقيع على اعتراف.
    Quatre de leurs cousins ont également été torturés et forcés à signer des aveux indiquant qu'ils appartenaient à des organisations extrémistes. UN وتعرض أربعة من أبناء أعمامهما أيضاً للتعذيب وأجبروا على التوقيع على اعترافات تفيد بأنهم ينتمون إلى منظمات متطرفة.
    Quatre de leurs cousins ont également été torturés et forcés à signer des aveux indiquant qu'ils appartenaient à des organisations extrémistes. UN وتعرض أربعة من أبناء أعمامهما أيضاً للتعذيب وأجبروا على التوقيع على اعترافات تفيد بأنهم ينتمون إلى منظمات متطرفة.
    L'auteur a en outre affirmé que l'enquêteur l'avait contraint à signer des aveux. UN كما شهـد صاحب البلاغ بأن الضابط المحقق أرغمه بالاكراه على توقيع اعتراف.
    L'auteur déclare avoir été arrêté quelques heures après l'atterrissage de l'avion et contraint à signer des aveux sous la menace d'une arme. UN ويذكر مقدم البلاغ أنه قد ألقي القبض عليه بعد ساعات من هبوط الطائرة وأرغم على التوقيع على اعتراف تحت تهديد السلاح.
    L'avocat qui a représenté M. Grant lors du procès a déclaré que ce dernier s'était plaint qu'on l'avait battu pour le contraindre à signer des aveux. UN وذكر المحامي الذي مثل السيد غرانت في محاكمته أن غرانت اشتكى إليه أنه ضرب لحمله على التوقيع على اعتراف.
    Selon la source, le procureur a ensuite obligé M. Mohammed à signer des aveux falsifiés. UN وأجبر المدعي العام السيد محمد على التوقيع على اعتراف زائف.
    En décembre 1999, le requérant a été arrêté et forcé à signer des aveux. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، ألقي القبض عليه وأجبر على التوقيع على اعتراف.
    En décembre 1999, le requérant a été arrêté et forcé à signer des aveux. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، ألقي القبض عليه وأجبر على التوقيع على اعتراف.
    4.5 L'État partie rejette catégoriquement l'argument selon lequel le paragraphe 1 de l'article 10 n'aurait pas été respecté parce que l'auteur aurait été roué de coups lors de son arrestation et contraint à signer des aveux. UN ٤-٥ وترفض الدولة الطرف بشدة الادعاء بأن الفقرة ١ من المادة ١٠ قد انتهكت ﻷن الشاكي تعرض للضرب عند القبض عليه وأجبر على التوقيع على اعتراف مكتوب.
    Les membres des forces de sécurité ont ensuite bandé les yeux de M. al-Sharqi et l'ont obligé à signer des aveux falsifiés, sous la menace de la torture. UN وأقدم أفراد الأمن بعد ذلك على عصب عيني السيد الشرقي وأجبروه، تحت التهديد بالتعذيب، على التوقيع على اعترافات زائفة.
    Il a subi des sévices et a été délibérément soustrait à la protection de la loi avant d'être contraint à signer des aveux propres à servir de fondement aux poursuites pénales et à le faire condamner. UN وتعرض السيد أعرّاس للإساءة وحُرم عمداً من حماية القانون، ثم أُجبر على التوقيع على اعترافات يمكن الاستناد إليها في الملاحقة الجنائية وفي إدانته.
    Des enquêteurs masqués, en civil, les auraient violemment frappés avec des matraques en bois, en caoutchouc et en métal pour les obliger à signer des aveux, soit dans la prison de Gobustan, soit dans un lieu de détention inconnu où ils avaient été secrètement transférés pour y être interrogés. UN وزعم أنهم ضربوا ضربا مبرحا بهراوات خشبية ومطاطية ومعدنية على يد محققين مقنعين كانوا يرتدون ملابس مدنية لحملهم على التوقيع على اعترافات في سجن غوبوستان أو في مركز اعتقال غير معروف نقلوا إليه سرا لاستجوابهم فيه.
    La torture est utilisée pour contraindre le détenu à signer des aveux ou à fournir des renseignements, le punir ou le dissuader de participer dans l'avenir à des actes de dissidence pacifique ou à des activités religieuses indépendantes. UN ويستخدم التعذيب لإجبار الشخص المحتجز على التوقيع على اعترافات أو تقديم معلومات أو لمعاقبته أو تخويفه من الانخراط مستقبلاً في أنشطة احتجاج سلمي أو في نشاط ديني مستقل(40).
    Il semble que les actes de torture soient commis pendant la garde à vue, avant que le détenu ne soit conduit devant un juge, et visent à intimider les personnes arrêtées, à les punir pour leur position en faveur de l'autodétermination ou à les forcer à signer des < < aveux > > . UN ويبدو أن التعذيب يمارس خلال فترة " الاحتجاز على ذمة التحقيق " ، قبل أن يُحال المحتجز إلى السلطات القضائية، ويقصد به تخويف المعتقلين، ومعاقبتهم على موقفهم من مسألة تقرير المصير أو إرغامهم على التوقيع على " اعترافات " ().
    Le Comité note avec préoccupation que, par la suite, les organes judiciaires se sont fondés sur cette déclaration pour rejeter les plaintes faisant état de tortures et de mauvais traitements et pour contraindre des suspects à signer des aveux dans lesquels ils reconnaissaient leur culpabilité, aveux qui ont ensuite été utilisés pour les condamner (art. 1, 2, 4, 13, 15 et 16). UN ويساور اللجنة القلق لأن هيئة القضاء استخدمت فيما بعد هذا البيان لرفض شكاوى قُدمت بشأن التعذيب وإساءة المعاملة وإرغام الأفراد على التوقيع على اعترافات لتجريم أنفسهم وهي اعترافات جرت على أساسها محاكمتهم (المواد 1 و2 و4 و13 و15 و16).
    Torsion d'un bras et pression exercée sur une blessure à la tête pour le contraindre à signer des aveux apparemment sous l'effet d'un narcotique. UN التواء في إحدى ذراعيه وضغط على جرح أُصيب به في رأسه، حيث يبدو أنه قد تم تخديره ﻹرغامه على توقيع اعتراف أُطلعت عليه الصحافة في وقت لاحق
    8. Pendant cette période, il a été soumis à différentes formes de pression, y compris à des menaces de la part des interrogateurs qui ont essayé de le forcer à signer des aveux. UN 8- وخلال هذه الفترة تعرض لأشكال متنوعة من الضغط، بما في ذلك تهديدات من جانب المستجوبين الذين حاولوا إجباره على توقيع اعتراف.
    Le SPT note également avec préoccupation que les mineurs sont souvent contraints à signer des aveux sous la pression. UN وتعرب عن قلقها أيضاً لأنهم كثيراً ما يرغمون على توقيع اعترافات عن طريق الترهيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more