"à sion" - Translation from French to Arabic

    • في سيون
        
    • في مدينة سيون
        
    Organisation à Sion de cours de formation d'une semaine sur la justice pour mineurs à la demande de l'UNICEF UN نظم في سيون دورات تدريبية مدتها أسبوع عن قضاء الأحداث، بناء على طلب من اليونيسيف:
    M. Kemal a participé au processus de Dublin visant à renforcer le système des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, assisté à des réunions d'experts à Poznan, Séoul, Dublin et à des consultations avec des États parties à Sion. UN شارك السيد كمال في عملية دبلن الرامية إلى تعزيز أداء منظومة هيئات معاهدة حقوق الإنسان؛ وشارك في اجتماعات رفيعة المستوى في بوزنان وسيول ودبلن وكذا في مناقشات مع الدول الأطراف في سيون.
    Date et lieu de naissance: 2 mars 1948 à Sion (Suisse) UN تاريخ ومكان الميلاد: 2 آذار/مارس 1948 في سيون (سويسرا)
    Certains ont regretté que la réunion intercomités ait rejeté la proposition faite à Sion de limiter le dialogue constructif à une réunion de trois heures. UN وأعربت بضع دول عن شعورها بخيبة الأمل لاستبعاد الاجتماع المشترك بين اللجان اقتراحا قُدم في سيون ويدعو إلى حصر الحوار البنَّاء في اجتماع لمدة ثلاث ساعات.
    10. Le Président du Comité, M. Grossman, a participé à la consultation technique informelle avec les États parties tenue les 12 et 13 mai 2011 à Sion (Suisse). UN 10- وشارك رئيس اللجنة، السيد غروسمان، في المشاورة التقنية غير الرسمية التي جرت مع الدول الأطراف في مدينة سيون بسويسرا يومي 12 و13 أيار/مايو 2011.
    7. Cent-cinquante participants, représentant plus de 90 États, ont assisté à la réunion intensive de deux jours tenue à Sion. UN 7- هذا وقد حضر الاجتماع المكثف، الذي انعقد على مدى يومين في سيون 150 مشاركاً يمثلون ما يزيد عن 90 دولة.
    Cette dernière a été organisée à la demande de nombreux États qui ont souhaité disposer de temps pour poursuivre les discussions entamées à Sion en mai 2011. UN ونُظّم هذا الحدث تلبية لرغبة عدد كبير من الدول التي كانت قد طلبت تخصيص وقت إضافي لمواصلة المناقشات التي جرت في سيون في أيار/مايو 2011.
    En juin 2012, avec le soutien de l'Institut international des droits de l'enfant, il a organisé un séminaire à Sion pour débattre de ses méthodes de travail, en particulier de la présentation de ses observations finales. UN ففي حزيران/يونيه 2012، عقدت اللجنة معتكفاً في سيون لمناقشة أساليب عملها، خصوصاً شكل ملاحظاتها الختامية، بدعم من المعهد الدولي لحقوق الطفل.
    b) 24 au 28 avril 2006 : sur requête de l'UNICEF Albanie, l'IDE a accueilli à Sion une délégation albanaise comprenant 13 représentants des institutions officielles et des ONG et le responsable d'UNICEF Albanie, afin de recevoir une formation de base en justice pour mineurs avec visite d'institutions pour jeunes en conflit avec la loi; UN (ب) الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006: بناء على طلب من مكتب اليونيسيف في ألبانيا، استقبل المعهد في سيون وفدا ألبانيا مؤلفا من 13 ممثلا لمعاهد رسمية ومنظمات غير حكومية ومسؤول مكتب اليونيسيف في ألبانيا، لتلقي تدريب أساسي في مجال قضاء الأحداث، مع القيام بزيارة معاهد الشباب المخالفين للقانون.
    La première a eu lieu les 12 et 13 mai 2011, à Sion (Suisse), sous les auspices communs des présidents des organes conventionnels et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, en témoignage de leur attachement au processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN عُقد الاجتماع الأول في 12 و13 أيار/مايو 2011 في سيون (بسويسرا) برعاية مشتركة من رؤساء هيئات المعاهدات والمفوضة السامية لحقوق الإنسان، تعبيراً عن تمسكهم بعملية تدعيم نظام هيئات المعاهدات.
    14. M. Lallah demande si la douzième Réunion intercomités ou la vingt-troisième Réunion des présidents ont évalué le montant des ressources nécessaires à l'organisation de réunions supplémentaires, comme la consultation des États parties tenue à Sion en mai 2011. UN 14- السيد لالاه استفسر عمّا إذا كان الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان أو الاجتماع الثالث والعشرون للرؤساء قد أجرى أي تقييم للموارد المطلوبة للاجتماعات الإضافية، مثل مشاورة الدول الأطراف في سيون في أيار/مايو 2011.
    Première consultation technique informelle avec des États parties à Sion organisée par l'institut international pour les droits de l'enfant/l'Université Kurt Bösch (IIRC/IUKB) (mai 2011, co-organisée par le HCDH et tous les présidents des organes de traités) UN الاجتماع التشاوري الفني غير الرسمي الأول مع الدول الأطراف في سيون الذي نظمه المعهد الدولي لحقوق الطفل/جامعة كورت بوش (IIRC/IUKB) (مايو 2011، وشاركت في تنظيمه المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وجميع رؤساء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان)
    Les membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, lors d'un séminaire international organisé à Sion (Suisse) du 11 au 13 octobre 2010 par l'Institut international des droits de l'enfant et l'UNICEF, pour débattre d'un projet d'ébauche de l'observation générale conjointe sur les pratiques préjudiciables (après la cinquante-cinquième session). UN أعضاء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في سياق ندوة دولية نظمها المعهد الدولي لحقوق الطفل واليونيسيف في سيون بسويسرا، في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لمناقشة مشروع الخطوط العريضة للتعليق العام المشترك المتعلق بالممارسات الضارة (بعد الدورة الخامسة والخمسين)
    Comme suite à une suggestion faite durant la consultation avec les États parties qui s'est tenue à Sion (Suisse) en mai 2011, le Haut-Commissariat a élaboré une note d'information sur le prochain comité devant organiser une élection, à savoir le Comité pour les travailleurs migrants. Cette note, où sont énoncées les considérations relatives à la qualité de membre, a pour objet d'aider les États parties à trouver des candidats qualifiés. UN وبناء على اقتراح طرح أثناء المشاورة التي عقدت مع الدول الأطراف في سيون بسويسرا، في أيار/مايو 2011، أعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مذكرة معلومات أساسية عن اللجنة المقبلة التي يحل موعد انتخاباتها، وكانت هي لجنة العمال المهاجرين، بغية مساعدة الدول الأطراف في بحثها عن المرشحين المؤهلين المناسبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more