Au même tribunal, les juges d'EULEX ont prononcé une peine d'emprisonnement de deux ans avec sursis dans une affaire de drogue et, dans une autre affaire, ont condamné un homme à six ans d'emprisonnement pour meurtre. | UN | وفي المحكمة ذاتها، أصدر قضاة من بعثة الاتحاد الأوروبي حكما بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ في قضية تتعلق بالمخدرات، وفي قضية منفصلة، حكموا على رجل بالسجن لمدة ست سنوات بتهمة القتل العمد. |
M. Khosravi avait été arrêté en 2008 et initialement condamné par un tribunal révolutionnaire à six ans d'emprisonnement sur des accusations d'espionnage. | UN | وكان قد ألقي القبض على السيد خسروي في عام 2008، وحكمت عليه محكمة ثورية في بادئ الأمر بالسجن لمدة ست سنوات بدعوى التجسس. |
Philiptsevich a été condamné à six ans d'emprisonnement et les trois autres accusés à cinq ans d'emprisonnement chacun. | UN | إذ حكم على فيليبسيفيتش بالسجن لمدة ست سنوات في حين أن حكماً صدر بحق الثلاثة الآخرين يقضي بسجن كل واحد منهم لمدة خمس سنوات. |
Philiptsevich a été condamné à six ans d'emprisonnement et les trois autres accusés à cinq ans d'emprisonnement chacun. | UN | إذ حكم على فيليبسيفيتش بالسجن لمدة ست سنوات في حين أن حكماً صدر بحق الثلاثة الآخرين يقضي بسجن كل واحد منهم لمدة خمس سنوات. |
vous condamner... à six ans d'emprisonnement. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك فانه من واجبي أن أحكم عليك بالسجن ست سنوات |
Il a été condamné à six ans d'emprisonnement en novembre 1996. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن لست سنوات في تشرين الثاني/نومفب ١٩٩٦. |
Le gouvernement a déclaré que les militaires qui avaient enfreint les dispositions du Code pénal indonésien et du Code militaire avaient été reconnus coupables par un tribunal, condamnés à six ans d'emprisonnement et démis de leurs fonctions. | UN | أفادت الحكومة بأن محكمة جنائية قد أصدرت حكما بالسجن لمدة ست سنوات ضد العسكريين الذين انتهكوا أحكام القانون الجنائي الاندونيسي وأحكام القانون العسكري، وتم تجريدهم من وظائفهم العسكرية. |
Il a été condamné à six ans d'emprisonnement. | UN | وصدر بحقه حكم بالسجن لمدة ست سنوات. |
En juin 2009, un membre de sa famille a été interrogé à son sujet; par la suite, cette personne a été condamnée à six ans d'emprisonnement. | UN | وفي حزيران/ يونيه 2009، سُئل أحد أقاربه عن مكانه وحكم عليه بعد ذلك بالسجن لمدة ست سنوات. |
La Chambre a déclaré Lahi Brahimaj coupable de traitements cruels et de torture sur la base de la responsabilité pénale individuelle et l'a condamné à six ans d'emprisonnement. | UN | وجرّمت الدائرة الابتدائية لاهي براهيماي على أساس المسؤولية الجنائية الفردية عن المعاملة القاسية والتعذيب، وحكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات. |
Dans la présente affaire, Mme Ma'ruf a initialement été condamnée à six ans d'emprisonnement en 1995 et, par conséquent, le délai de prescription pour cette affaire est de douze ans. | UN | وفي هذه القضية، حُكم على السيدة معروف في الأصل بالسجن لمدة ست سنوات في عام 1995 وبالتالي فهي تخضع لمدة تقادم تبلغ 12 عاماً. |
En juin 2009, un membre de sa famille a été interrogé à son sujet; par la suite, cette personne a été condamnée à six ans d'emprisonnement. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، تم سؤال أحد أقاربه عن مكانه وحكم عليه بعد ذلك بالسجن لمدة ست سنوات. |
Le 13 novembre 2007, le conseil a informé le Comité que le 1er novembre 2007 Mme Pelit avait été condamnée à six ans d'emprisonnement. | UN | في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغ محامي صاحبة الشكوى اللجنة أنه حُكم على السيدة بيليت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بالسجن لمدة ست سنوات. |
Le 13 novembre 2007, le conseil a informé le Comité que le 1er novembre 2007 Mme Pelit avait été condamnée à six ans d'emprisonnement. | UN | في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغ محامي صاحبة الشكوى اللجنة أنه حُكم على السيدة بيليت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بالسجن لمدة ست سنوات. |
2.1 En 1986, l'auteur et son frère ont été condamnés à six ans d'emprisonnement par l'Audiencia Provincial de Valence pour avoir provoqué un incendie dans un bar. | UN | 2-1 في عام 1986، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا حكماً بالسجن لمدة ست سنوات على صاحب البلاغ وأخيه لإضرامهما النار في حانة. |
2.1 En 1986, l'auteur et son frère ont été condamnés à six ans d'emprisonnement par l'Audiencia Provincial de Valence pour avoir provoqué un incendie dans un bar. | UN | 2-1 في عام 1986، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا حكماً بالسجن لمدة ست سنوات على صاحب البلاغ وأخيه لإضرامهما النار في حانة. |
Le 13 novembre 2007, le conseil a informé le Comité que le 1er novembre 2007 Mme Pelit avait été condamnée à six ans d'emprisonnement. | UN | في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغ محامي صاحبة الشكوى اللجنة أنه حُكم على السيدة بيليت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بالسجن لمدة ست سنوات. |
Ainsi, en septembre 2010, Emadeddin Baghi, un journaliste fondateur du Centre pour la défense des droits des prisonniers, aurait été condamné à six ans d'emprisonnement et à cinq ans de privation d'activités civiles. | UN | فمثلاً، أشارت تقارير إلى صدور حكم في أيلول/سبتمبر 2010 ضد عماد الدين باقي، وهو صحفي ومؤسس مركز الدفاع عن حقوق السجناء، بالسجن لمدة ست سنوات مع حرمانه من مزاولة الأنشطة المدنية لمدة خمس سنوات. |
a) Une personne a été condamnée à six ans d'emprisonnement. | UN | (أ) حُكِم على شخص واحد بالسجن لمدة ست سنوات. |
Le quatrième a été condamné à six ans d'emprisonnement et au versement de 5 000 NIS de dommagesintérêts ($1 250) à trois victimes. | UN | وحُكم على المتهم الرابع بالسجن ست سنوات وبدفع تعويض بمبلغ 000 5 شاقل جديد (250 1 دولاراً) إلى ثلاثة ضحايا. |
Durant la période considérée, la Cour suprême de Croatie a réduit la peine de Mirko Norac à six ans d'emprisonnement et confirmé l'acquittement de Rahim Ademi. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خفّضت المحكمة العليا لكرواتيا حكم السجن لست سنوات الصادر ضد ميوركو نوراتش، وأيدت إبراء رحيم أدمي. |