Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la Convention européenne pour le règlement pacifique des différends, signée à Strasbourg le 29 avril 1957. | UN | 362 - وكأساس لاختصاص المحكمة، تستند ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957. |
Née Bollecker, à Strasbourg, le 14 janvier 1942. mariée, deux enfants (Julien, 5 octobre 1974; Alexandre, 4 février 1978). | UN | ولدت في ستراسبورغ في 14 كانون الثاني/يناير 1942. الحالة الراهنة |
Née à Strasbourg, le 14 janvier 1942. | UN | ولدت في ستراسبورغ في 14 كانون الثاني/يناير 1942. |
Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | 9 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
À ce titre, l'Autriche note avec satisfaction qu'une réunion très fructueuse a eu lieu à Strasbourg, le 3 octobre dernier, entre le Secrétaire général de l'ONU, le Secrétaire général du Conseil de l'Europe et des représentants du Conseil. | UN | والنمسا سعيدة في هذا الصدد بعقد اجتماع ممتاز للأمين العام للأمم المتحدة في ستراسبورغ بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر مع الأمين العام لمجلس أوروبا وممثلي المجلس. |
L'Islande est partie à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | وأيسلندا طرف في الاتفاقية الأوروبية لمنع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
Le Département a été invité et a participé à la réunion tripartite de haut niveau tenue à Strasbourg le 8 février 2002. | UN | ودُعيت الإدارة إلى الاجتماع الثلاثي رفيع المستوى المعقود في ستراسبورغ في 8 شباط/ فبراير 2002، وشاركت فيه. |
Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la Convention européenne pour le règlement pacifique des différends, signée à Strasbourg le 29 avril 1957. | UN | 343 - وكأساس لاختصاص المحكمة، تستند ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957. |
213. Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la convention européenne pour le règlement pacifique des différends, faite à Strasbourg le 29 avril 1957. | UN | 213 - وكأساس لاختصاص المحكمة، استندت ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957. |
L'Islande a ratifié l'ensemble des 12 conventions internationales relatives au terrorisme ainsi que la Convention européenne pour la répression du terrorisme, signée à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | وعلى الصعيد الوطني، صدّقت أيسلندا على المعاهدات الدولية الاثنتي عشرة بشأن الإرهاب، والاتفاقية الأوروبية بشأن قمع الإرهاب الموقعة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
Le 25 mars, le Conseil des ministres du Conseil de l'Europe a approuvé l'adhésion de la Géorgie et une cérémonie officielle est prévue à Strasbourg le 27 avril. | UN | وفي ٢٥ آذار/ مارس، وافق المجلس الوزاري لمجلس أوروبا على عضوية جورجيا، ومن المقرر عقد احتفال رسمي بهذه المناسبة في ستراسبورغ في ٢٧ نيسان/أبريل. |
Le 18 janvier 1999, la République de Lituanie a signé à Strasbourg le Protocole No 6 relatif à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine capitale. | UN | ووقعت جمهورية ليتوانيا على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في ستراسبورغ في 18 كانون الثاني/يناير 1999. |
K. Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977 (entrée en vigueur le 4 août 1978) | UN | ك - الاتفاقية اﻷوروبية لقمع اﻹرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٧٧ )بدأ سريانها في ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨( |
C'est pour cette raison que la République fédérale d'Allemagne a signé la Convention—cadre pour la protection des minorités nationales à la session du Comité des ministres qui s'est tenue à Strasbourg le 11 mai 1995. | UN | ولهذا وقعت جمهورية ألمانيا الاتحادية على الاتفاقية الاطارية للمجلس اﻷوروبي بشأن حماية اﻷقليات الوطنية، في ستراسبورغ في ١١ أيار/مايو ٥٩٩١، بمناسبة اجتماع عقدته اللجنة الوزارية. |
Lancé dans le pays par le Conseil de l'Europe, ce programme fait partie de la Déclaration adoptée à Strasbourg le 20 octobre 2010. | UN | وكان المجلس قد أطلق البرنامج في رومانيا في إطار الإعلان المعتمد في ستراسبورغ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010(2). |
La Finlande est partie à la Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime, signée à Strasbourg le 8 novembre 1990. | UN | وفنلندا دولة طرف في الاتفاقية بشأن غسيل حصيلة الجرائم والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها، المبرمة في ستراسبورغ في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
L'Islande a ratifié les 12 conventions internationales relatives au terrorisme ainsi que la Convention européenne sur la répression du terrorisme signée à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | وصادقت أيسلندا على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب وعلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
13. Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1997, entrée en vigueur pour la République d'Albanie le 22 décembre 2000. | UN | 13 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la convention européenne pour le règlement pacifique des différends, signée à Strasbourg le 29 avril 1957. | UN | 188- وكأساس لاختصاص المحكمة، استندت ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/أبريل 1957. |
Parallèlement, le protocole modifiant la Convention européenne pour la répression du terrorisme, signé à Strasbourg le 18 mai 2003, a été ratifié en vertu de la loi no 366 du 15 septembre 2004, publiée au Journal officiel no 913 du 7 octobre 2004. | UN | وفي نفس الوقت، تم تصديق البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الموقع في ستراسبورغ بتاريخ 18 أيار/مايو 2003، بموجب القانون رقم 366 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2004 والمنشور في عدد الجريدة الرسمية رقم 913 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Protocole additionnel à la Charte sociale européenne, fait à Strasbourg le 5 mai 1988. | UN | البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي - المبرم في استراسبورغ في 5 أيار/مايو 1988. |
4. Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | 4 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبرغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |