— Entre 12 h 30 et 12 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et de Yatar. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
– Le même jour, à 14 h 15, les forces israéliennes stationnées à Tal Ya'coub ont tiré quatre obus de 155 mm sur les environs de Jibal-al-Batm. | UN | - الساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خارج بلدة جبال البطم. |
Le samedi 18 octobre, des colons israéliens se sont dirigés vers des cueilleurs d'olives palestiniens à Tal Al-Rumeidah. | UN | ويوم السبت 18 تشرين الأول/أكتوبر، هاجم مستوطنون إسرائيليون فلسطينيين كانوا يحصدون الزيتون في تل الرميدة. |
— Entre 6 h 5 et 6 h 35, les forces israéliennes postées à Tal Yaqoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Kafra et Yater. | UN | - بين الساعة ٠٥/٦ والساعة ٣٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر. |
— Entre 4 h 50 et 6 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub et Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha, Yatar, Majdal Zoun et Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ٥٠/٤ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات تبنين - حداثا - ياطر - مجدل زون - ووادي القيسية. |
— Le même jour, entre 16 h 45 et 17 h 30, les forces israéliennes stationnées à Tal Ya'coub ont tiré plusieurs obus de 55 mm en direction des localités suivantes : Yater, Majdal Zaoun, Mansouri, Zibqin et Jibal-al-Batm. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٦ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات: ياطر - مجدل زون - المنصوري - زبقين وجبال البطم. |
— Ce jour-là, à 12 h 10, les forces israéliennes, stationnées à Tal Ya'coub et à Bawabat Mays-al-Jabal, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les environs de Yater, de Haddatha, de Bar'achit et de Jabal-Zaatar. | UN | - الساعة ١٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - حداثا - برعشيت وجبل الزعتر. |
— Le même jour, à 19 h 30 puis à 22 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice traître stationnés à Tal Ya'coub, à Richaf et à Zaffata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les environs de Yater et de Jibal-al-Batm. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - رشاف والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وجبال البطم. |
— Le même jour, à 13 heures puis à 14 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice traître, stationnés à Tal Ya'coub, Zaffata, et sur la hauteur de Dibcha ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les environs de Yater et de Habouch. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وحبوش. |
— Entre 13 h 30 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Yacoub et à l'intérieur du territoire palestinien occupé, ont tiré plusieurs obus de 155 mm autour de Yater, Zibqin et Jabal Batam. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ومن داخل اﻷراضي الفلسطينية المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - زبقين وجبال البطم. |
Le 21 avril 1998, à 6 h 30, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | ١٢ نيسـان/ - الساعة ٠٣/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 21 h 15, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub ont tiré neuf obus sur les communes de Yatar, Mansouri et Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٩ قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدات ياطر - المنصوري - مجدل زون. |
Le 23 octobre, à Tal Qarah, un baril explosif aurait été largué sur une salle de noces qui servait d'abri à des déplacés, tuant 14 civils, dont 11 enfants. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، زُعم أن برميلا متفجرا ألقي على قاعة أفراح في تل قراح يستخدمها أشخاص مشردون داخليا كملجأ، وأسفر الحادث عن مصرع 14 مدنيا، بمن فيهم 11 طفلا. |
Ses efforts persistants ont amené Israël à autoriser l'acheminement de verre, d'aluminium et de bois, ce qui a permis de réparer une partie des maisons dont les vitres avaient été brisées pendant l'opération < < Plomb durci > > , et de matériaux de construction pour les projets de l'ONU concernant la construction de logements à Khan Younis, d'une minoterie à El Bader et d'une installation de traitement des eaux usées à Tal el-Sultan. | UN | إذ دفعت جهوده الدائبة إسرائيل إلى السماح بدخول الزجاج والألمنيوم والخشب، مما أتاح الإصلاح الجزئي للمنازل التي تحطمت نوافذها خلال عملية الرصاص المصبوب، وكذلك مواد بناء لمشاريع وحدات سكنية تابعة للأمم المتحدة في خان يونس ومطحن للدقيق في البدر ومرفق معالجة مياه الصرف الصحي في تل السلطان. |
Jabhat Al-Nusra et l'ISIS ont procédé à des exécutions sommaires à Tal Abyad (ArRaqqah) en septembre. | UN | 33- ونفَّذ كل من جبهة النصرة وتنظيم الدولة الإسلامية عمليات إعدام أمام الملأ في تل أبيض (الرقة) في أيلول/سبتمبر. |
Des enfants ont été entraînés au maniement des armes par Jabhat Al-Nusra à Tal Rifat (Alep) en juillet 2013. | UN | ودربت جبهة النصرة في تل رفعت (حلب) الأطفال على استخدام الأسلحة في تموز/يوليه 2013. |
Ces hommes... que font-ils à Tal Jiza ? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال , ماذا يفعلون في (تل الجيزة) ؟ |
Quatre hélicoptères attaquant à partir de notre base de Talthahar détruiront les deux routes, piégeant ainsi les forces ennemies à Tal Jiza. | Open Subtitles | أربع هجمات بالمروحية من قاعدتنا في (تل طاهر) ستدمران كلا المسارين (تحاصر قوات العدو داخل (تل جيزة |
Mais pour l'amour de Dieu, il y a des civils à Tal Jiza. Qui ont juré allégeance au califat. | Open Subtitles | (حبا بالله، هناك مدنيون في (تل جيزة - والذين أقسموا بولائهم لجيش الخلافة - |
Comme tu me l'as assuré quand tu voulais les stopper à Tal Jiza ? | Open Subtitles | كما أكدت لي أنّك سوف توقفهم في (تل جيزة)؟ |