"à terre ou" - Translation from French to Arabic

    • على الأرض أو
        
    • على البر أو
        
    • على اليابسة أو
        
    • في اليابسة أو
        
    • على الأرض وإلا
        
    Délaissement des navires à terre ou dans des ports : note du Secrétariat UN التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ: مذكرة من الأمانة
    Consciente du fait que certaines Parties sont pPréoccupées par le fait que le délaissement de navires à terre ou dans des ports pourrait avoir des effets sur la santé humaine et sur l'environnement, UN وإذ يساوره القلق من أن التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ قد يكون له آثاره على صحة البشر وعلى البيئة،
    Reconnaissant les nombreux problèmes pratiques et juridiques que soulève le délaissement de navires à terre ou dans des ports, UN وإدراكاً منه للقضايا القانونية والعملية العديدة التي تثيرها قضية التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ،
    3. Décide de mettre fin aux travaux sur le délaissement des navires à terre ou dans des ports. > > UN 3 - يوافق على وقف العمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ. "
    III. Délaissement des navires à terre ou dans des ports UN ثالثاً - التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ
    iii) Délaissement de navires à terre ou dans les ports UN ' 3` التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    Délaissement de navires à terre ou dans un port; UN ج - نبذ السفن على اليابسة أو في المرافئ؛
    Convention de Bâle. Le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle a élaboré un questionnaire pour faciliter l'analyse des informations présentées par les parties concernant le délaissement des navires à terre ou dans les ports. UN 229- اتفاقية بازل .أعد الفريق العامل المفتوح العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل استبيانا من أجل تسهيل عملية تحليل المعلومات التي تقدمها الأطراف بشأن التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    Annexe Questionnaire relatif au délaissement de navires à terre ou dans des ports UN استبيان يتعلق بالتخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ
    Espèce de salaud. Reste à terre ou bats-toi! Open Subtitles أيها الوغد, إما أن تبقى على الأرض أو أن تقاتل
    Délaissement des navires à terre ou dans des portsTechnical guidelines on persistent organic pollutants (decision VII/13) UN التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ
    Si elles ne sont pas stabilisées et rendues insolubles, leur utilisation à terre ou leur élimination définitive par mise en décharge présente le même potentiel de libération de substances préoccupantes que celui décrit plus haut. UN وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً.
    Si elles ne sont pas stabilisées et rendues insolubles, leur utilisation à terre ou leur élimination définitive par mise en décharge présente le même potentiel de libération de substances préoccupantes que celui décrit plus haut. UN وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً.
    La Reference is made to ddéecision VII/2713, adoptéed par la by the Conféerence desof the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements à sa septième réunionof Hazardous Wastes and their Disposal at its seventh meeting, prenait note des préoccupations exprimées par un certain nombre de Parties au sujet du délaissement de navires à terre ou dans des ports. UN أولاً - المقدمة 1 - أعترف المقرر 7/27 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بما أعرب عنه عدد من الأطراف من شواغل حيال التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
    Mise en oeuvreApplicationImplementation Conformément à la décision VII/27, le Secrétariat a envoyé une communication aux Parties à la Convention leur demandant des informations sur le délaissement des navires à terre ou dans des ports. UN 2 - ووفقاً للمقرر 7/27 وجهت الأمانة رسالة إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب منهم معلومات عن قضية التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
    25. Conformément aux décisions VII/27 et OEWG-IV/6, le secrétariat a envoyé des communications aux Parties à la Convention demandant des informations sur le délaissement des navires à terre ou dans des ports. UN 25 - أصدرت الأمانة، وفقا للمقررين: رسائل إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب فيها معلومات عن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ.
    Le délaissement d'un navire à terre ou dans un port, avec ou sans son équipage, ne relève pas de la Convention de Londres ou de son Protocole, mais serait du ressort de l'Etat du port qui devrait alors poursuivre la question de concert avec l'Etat du pavillon et le propriétaire du navire. UN ولا تغطي اتفاقية/بروتوكول لندن التخلي عن سفينة على البر أو في ميناء، بطاقمها أو بدونه، ولكنه يمثل موضوع مسؤولية تواصل بحثها دولة الميناء مع دولة العلم ومالك السفينة.
    d) Envisagé une approche coordonnée des aspects pertinents de la mise au rebus des navires, notamment le délaissement des navires à terre ou dans les ports, et le nettoyage préalable et la préparation des navires. UN (د) نظر في نهج منسق إزاء الأوجه الوثيقة الصلة من تخريد السفن، بما في ذلك التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والتنظيف المسبق للسفن وإعدادها.
    c. Délaissement de navires à terre ou dans un port; UN ج - نبذ السفن على اليابسة أو في المرافئ؛
    Dans sa décision VII/27 adoptée lors de sa septième réunion, la Conférence des Parties invitait les Parties à communiquer au secrétariat de la Convention de Bâle des informations sur le délaissement des navires à terre ou dans des ports. UN في اجتماعه السابع وفي المقرر 7/27 بشأن التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ، قام مؤتمر الأطراف باستعراض الردود التي وصلت وذلك أثناء اجتماعه الثامن.
    c) Délaissement de navires à terre ou dans un port UN (ج) ترك السفن على اليابسة أو في المرافئ
    Le Comité juridique de l'OMI et le Groupe de travail doivent tous deux examiner la question du délaissement des navires à terre ou dans les ports lors de leurs sessions respectives en avril 2006. UN ومن المقرر أن تقوم كل من اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والفريق العامل المفتوح العضوية بمناقشة مسألة التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، كل في دورته المقررة في نيسان/أبريل 2006.
    Restez à terre ou nous allons vous tuer. Open Subtitles أبقوا على الأرض وإلا سنقتلكم. أبقوا على الأرض وإلا سنقتلكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more