L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à Tijuana est non seulement très visible, mais aussi beaucoup plus répandue dans la population. | UN | والاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تيخوانا ليس ظاهراً جداً فحسب، بل إنه موجود على نطاق أكبر كثيراً بالنسبة لعدد السكان. |
Tu te souviens de la couronne provisoire qu'on m'a posé à Tijuana il y a quelques années ? | Open Subtitles | تذكر تاج مؤقت حصلت في ذلك عيادة طب الأسنان في تيخوانا قبل بضع سنوات؟ |
Construction d'un centre de détention provisoire à Tijuana. | UN | بناء مركز احتجاز مؤقت في تيخوانا. |
Immobilier à Tijuana, pêcheries à Ensenada. Horticulture... | Open Subtitles | عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة |
Helena Ayala a quitté le Platinum, le club des frères Obregón à Tijuana. | Open Subtitles | هيلينا أيالا للتو غادرت نادي البلاتينيوم مكان إخوة أوبريجون في تيجوانا نعم؟ |
Ok, ok, tu te rappelle la dernière fois qu'on a bu une tequila ensemble à Tijuana, on était dans cette grosse bagarre dans un bar. | Open Subtitles | حسناً حسناً هل تتذكري آخر مرة كان معنا التاكيلا ؟ في تيوانا و دخلنا في تلك المضاربة الكبيرة في الحانة |
Appelez mon avocat à Tijuana. | Open Subtitles | استدعاء المحامي الخاص بي في تيخوانا. |
Je viens jute de raccrocher avec le consulat à Tijuana. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع القنصليّة في (تيخوانا). |
- D'où le motel à Tijuana. | Open Subtitles | -و هذا يعني بأنه يقيم بنَزل في "تيخوانا " |
Je vais appeler la police fédérale à Tijuana. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة الفدرالية في تيخوانا |
Tu m'as évité une horreur pire que mes sushis à Tijuana. | Open Subtitles | مما كان سيكون "أسوأ قرار في حياتي" -لقد تناولت السوشي في تيخوانا |
J'ai débuté au Black Cat à Tijuana. J'y étais bien. | Open Subtitles | بدأت بالعمل في "بلاك كات" في تيخوانا كان مكاناً جميلاً بحق |
La Rapporteuse spéciale a aussi entendu des allégations selon lesquelles des polleros auraient exploité des maisons de prostitution à Tijuana dans lesquelles ils attiraient des enfants des rues et des migrants mineurs n'ayant personne vers qui se tourner, pour les obliger à fournir des services sexuels. | UN | وسمعت المقررة الخاصة أيضاً ادعاءات بأن البوليروس معروفون بإدارة بيوت للدعارة في تيخوانا يستدرجون إليها أطفال الشوارع والمهاجرين القصّر الذين ليس لهم أحد يلجأون إليه وذلك بهدف حملهم على تقديم الخدمات الجنسية. |
114. La Rapporteuse spéciale a appris avec consternation que la police de Tijuana chargée de la prévention ne considérait pas la prostitution des enfants et les autres formes d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales comme un problème qui se posait à Tijuana. | UN | ٤١١- وقد شعرت المقررة الخاصة بقلق عندما أُبلغت بأن الشرطة الوقائية في تيخوانا لا ترى أن بغاء اﻷطفال وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال يمثل مشكلة في تيخوانا. |
b) Pauvreté, famille et politique sexospécifique à Tijuana : Programme relatif aux femmes chefs de famille; | UN | (ب) الفقر والأسرة والسياسات الجنسانية في تيخوانا: برنامج ربَّات الأسر؛ |
Ça a l'air de vous mettre aussi à l'aise qu'avoir la chiasse à Tijuana. | Open Subtitles | هذه المقابلة قمة في التفاهم كمن تصيبه التقلصات في تيجوانا |
C'est pas comme s'il avait passé sa soirée à Tijuana avec deux nanas et une chèvre. | Open Subtitles | إنها ليست مثل قضاء ليلة في تيجوانا مع فتاتين و عنزة |
Peut-être que c'est pour une rançon. Peut-être qu'on est à Tijuana. | Open Subtitles | ربّما يودّون الحصول على فدية, هناك في "تيجوانا" |
Et moi, j'ai besoin de vacances à Tijuana. | Open Subtitles | أحتاج إسبوعين اجازة في تيجوانا. |
Je suis sûre qu'on parle de son rôle de Falstaff jusqu'à Tijuana. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن أداءة بدور فالستاف هو حديث الناس في تيوانا |
La situation à Tijuana semble être beaucoup plus grave et menaçante pour les enfants qu'elle ne l'est à Ciudad Juárez. | UN | فالحالة في مدينة تيخوانا تبدو أكثر خطورة وتهديداً لﻷطفال من الحالة في مدينة سُيوداد خواريس. |