"à titre purement indicatif" - Translation from French to Arabic

    • لأغراض مرجعية فقط
        
    • لأغراض الرجوع إليها
        
    • بصورة تقريبية
        
    • ترتيب إرشادي فقط
        
    • لمجرد الدلالة
        
    • تيسير الرجوع إلى
        
    • أن يكون مجرد مرجع
        
    Aux fins de l'interprétation du présent règlement, il ne sera pas tenu compte des titres, qui ont été insérés à titre purement indicatif. UN لأغراض تفسير هذا النظام الداخلي، لا يُعتد بعناوين المواد التي أُدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des titres, qui ont été insérés à titre purement indicatif. UN لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des titres, qui ont été insérés à titre purement indicatif. UN لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés, qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN العناوين عند تفسير هذا النظام الداخلي، لا يولى أي اعتبار للعناوين التي لم تُدرج إلا لأغراض الرجوع إليها.
    Aux fins de l'interprétation des présents articles, il ne sera pas tenu compte des rubriques en italiques, qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN لا تؤخذ بعين الاعتبار في تفسير هذه المواد عناوينها المطبوعة بحروف مائلة والتي أُدرجت لمجرد الدلالة.
    Aux fins de l'interprétation des présents articles, il ne sera pas tenu compte des rubriques en italique, qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN إن العناوين الواردة بخط ريادي قد أدرجت ﻷغراض تيسير الرجوع إلى المواد ولا ينبغي الاعتداد بها في تفسير هذا النظام الداخلي.
    Aux fins de l'interprétation des présents articles, il ne sera pas tenu compte des rubriques soulignées qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN العناوين عند تفسير هذه المواد، تُهمل العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط. المادة 34
    Aux fins de l'interprétation du présent règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN عند تفسير هذه المواد، تُهمل العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation des présents articles, il ne sera pas tenu compte des rubriques soulignées, qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN عند تفسير هذه المواد، تهمل العناوين الوارد تحتها خط التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés, qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN الجزء الرابع قواعد تفسيرية العناوين يفسر هذا النظام الداخلي، بالتغاضي عن العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN عند تفسير هذه المواد، تُهمل العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des titres, qui ont été insérés à titre purement indicatif. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés, qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN العناوين عند تفسير هذا النظام الداخلي، لا يولى أي اعتبار للعناوين التي لم تُدرج إلا لأغراض الرجوع إليها.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés, qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN العناوين عند تفسير هذا النظام الداخلي، لا يولى أي اعتبار للعناوين التي لم تُدرج إلا لأغراض الرجوع إليها.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des intitulés, qui n'y figurent qu'à titre purement indicatif. UN العناوين عند تفسير هذا النظام الداخلي، لا يولى أي اعتبار للعناوين التي لم تُدرج إلا لأغراض الرجوع إليها.
    Il y a lieu de rappeler que, selon l'article 162, il ne sera pas tenu compte, aux fins de l'interprétation des articles, des rubriques en italique, qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN هذا ونود التنبيه إلى المادة 162، التي تنص على أن لا تؤخذ بعين الاعتبار في تفسير هذه المواد عناوينها المطبوعة بحروف مائلة والتي أُدرجت لمجرد الدلالة.
    Aux fins de l'interprétation des présents articles, il ne sera pas tenu compte des rubriques en italique, qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN إن العناوين الواردة بخط ريادي قد أدرجت ﻷغراض تيسير الرجوع إلى المواد ولا ينبغي الاعتداد بها في تفسير هذا النظام الداخلي.
    Il a été établi à titre purement indicatif et ne constitue pas un compte rendu officiel. UN والمراد بالموجز غير الرسمي أن يكون مجرد مرجع وألا يكون محضراً للمناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more