"à ton retour" - Translation from French to Arabic

    • عندما تعود
        
    • عندما تعودين
        
    • عند عودتك
        
    • عندما تعودي
        
    • حين تعودين
        
    • حينما تعود
        
    • حين عودتك
        
    • حينما تعودين
        
    • وعند عودتك
        
    • عندما عدتي
        
    • عند العودة
        
    • عند عودتكِ
        
    • عندما ترجع
        
    • عندما تعودى
        
    • فور عودتك
        
    On fera un repas de famille à ton retour. Open Subtitles أجل، سنتناول عشاء عائلياً عندما تعود إلى المنزل يا عزيزي
    Il te tarde de revoir tout le monde à ton retour à la maison ? Open Subtitles هل أنت متحمس كي ترى الجميع عندما تعود إلى الوطن؟
    à ton retour, en l'honneur de cette horreur, je t'humilierai dans une course de chars comme les Romains les aiment. Open Subtitles عندما تعودين للمنزل سوف أقوم بتشريف البشاعة بإذلالك في أحدى تلك المركبات التي يحبها الرومان بالطبع
    Mais à ton retour, si je marche, je vais te tuer. Open Subtitles لكن عندما تعودين ، إذا كنت أمشي . فسأقتلك
    Je voulais prendre de tes nouvelles. Appelle-moi à ton retour. Open Subtitles أتصل بك للاطمئنان عليك هلا تتصلين بي عند عودتك
    Peut-on parler à ton retour ? Open Subtitles أيمكنني التحدّث إليكِ عندما تعود للمنزل؟
    à ton retour, ta femme et tes enfants seront morts. Open Subtitles فستذهب للركض, و عندما تعود زوجتك و اولادك سيكُونون ميتين.
    à ton retour, on pourrait refaire l'amour ? Open Subtitles عندما تعود, هل تعتقد أن بإمكاننا ممارسة الحب مرة أخرى؟
    à ton retour, tu pourras entrer. Open Subtitles آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك الدّخول بكلّ سهولة
    Ce soir, à ton retour, je t'attendrai dans ce lit, et tu passeras la nuit la plus incroyable, la plus folle de ta vie. Open Subtitles لأنه الليلة, عندما تعود إلى المنزل.. سأكون بانتظارك هنا، وستكون.. أكثر ليلة مدهشة ومجنونة على الإطلاق..
    Mais à ton retour, vous aurez du temps ensemble. Open Subtitles لكن عندما تعودين سيتسنى لكما قضاء وقت معاً
    à ton retour, je t'engage comme matelot. Open Subtitles أعدكِ إنكِ عندما تعودين فستكونين القبطانة من جديد، حسناً؟
    Je voulais te le dire à ton retour, mais tu n'es jamais rentré. Open Subtitles كنت سأخبركِ عندما تعودين ولكنك لم تعودي ليلة البارحة للمنزل
    Tâche de m'appeler à ton retour. J'adore quand tu passes me voir. Open Subtitles واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك
    Il y a deux ans, tu sortais avec un type, tu as disparu dans la nature et à ton retour, tu espères qu'il va tout plaquer pour ton cul maigrichon et inemployé. Open Subtitles لقد واعدت الرجل لسنتين واختفيت وتتوقعين منه عند عودتك بأن يلقي بكل شئ من أجل حبك
    La seule chose qui aura disparu à ton retour, c'est cet horrible fauteuil. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لن يكون موجوداً عند عودتك. سيكون هذا المقعد الغبي هناك.
    J'attends de toi de nombreux dessins à ton retour, d'accord ? Open Subtitles نعم , على ما اظن كثيرا من الرسوم عندما تعودي حسنا ؟
    Pour que quelqu'un soit là à ton retour. Open Subtitles ابحث عن شخص يكون هنا حين تعودين
    On sera là à ton retour. Open Subtitles حسنًا، سنكون بإنتظارك هنا حينما تعود
    Tu peux aller avec elle, si tu veux. Je m'occupe de tout jusqu'à ton retour. Open Subtitles يمكنك الذهاب إذا كنت تريد سوف اهتم بكل شيئ الى حين عودتك.
    à ton retour, si on allait voir le film avec Shailene Woodley ? Open Subtitles حينما تعودين يمكننا مشاهدة فيلم (شيلي وودلي) الجديد , صحيح ؟
    à ton retour, on a peu parlé de ce voyage. Open Subtitles وعند عودتك لم نتحدث كثيراً.
    La dernière fois que j'ai vu Mary c'était à ton retour de la cure de désintoxication. Open Subtitles آخر مرة رأيت ماري كان عندما عدتي من إعادة التأهيل
    Je dois te parler à ton retour. Open Subtitles هناك أحرزنا شيء أحتاج أن أتحدث إليكم عن عند العودة.
    Tu pourras prendre tes fonctions à ton retour. Open Subtitles ربما تأخذين واجباتكِ عند عودتكِ.
    Elle a laissé un message pour la police, leur disant qu'à ton retour de prison, tu étais comme fou. Open Subtitles لقد تركت رسالة للشرطة، تخبرهم أنك عندما ترجع إلى السجن، ستصبح مجنونا.
    On parlera à ton retour. Open Subtitles سوف نتحدث عندما تعودى
    Continue à creuser. On verra ce que tu as à ton retour. Open Subtitles حسنًا، استمر في البحث، وسنرى ما لديك فور عودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more