"à tous les états membres en" - Translation from French to Arabic

    • إلى جميع الدول الأعضاء في
        
    • على جميع الدول اﻷعضاء في
        
    Ce rapport est communiqué à tous les États Membres en même temps que le projet de budget-programme. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Ce rapport est communiqué à tous les États Membres en même temps que le projet de budget-programme. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Ce rapport est communiqué à tous les États Membres en même temps que le projet de budget-programme. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Ce rapport est communiqué à tous les États Membres en même temps que le projet de budget-programme. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Pour faciliter la collecte de ces informations essentielles, le Service de l’action antimines a fait parvenir un questionnaire sur l’action antimines à tous les États Membres en février 1998. UN ٨٦١ - وبغية المساعدة في تحديد البيانات القاعدية الهامة هذه، قامت دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بتوزيع استبيان بشأن اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام على جميع الدول اﻷعضاء في شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Ce rapport est communiqué à tous les États Membres en même temps que le projet de budget-programme. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Ce rapport est communiqué à tous les États Membres en même temps que le projet de budget-programme. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Parallèlement à ce sondage effectué auprès des participants du Forum, un questionnaire a été joint à une note adressée à tous les États Membres en juin 2002. UN 67 - إضافة إلى الاستقصاء الذي أجري بين المشاركين أرسل استبيان كان مشفوعا بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في حزيران/يونيه 2002.
    17. Le Groupe de travail a envoyé un questionnaire à tous les États Membres en avril 2007. UN 17- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في نيسان/أبريل 2007.
    Il était important de noter que, dans sa campagne d'ouverture en direction des universités, le Département n'avait pas visé de régions particulières : les mémorandums d'accord étaient le résultat d'un appel lancé à tous les États Membres en 2008, leur demandant de faciliter des contacts avec des universités ayant des programmes linguistiques pertinents, et cette invitation restait en vigueur. UN ومن المهم الإشارة إلى أن جهود التواصل التي تبذلها الإدارة لا تستهدف الجامعات في مناطق معينة. ذلك أن مذكرات التفاهم إنما هي نتيجة النداء الموجه إلى جميع الدول الأعضاء في عام 2008 لبدء الاتصال بالجامعات التي تقدم برامج اللغات اللازمة. وقد ظلت تلك الدعوة مفتوحة.
    En vue de recruter des experts hautement qualifiés pour siéger dans les groupes et équipes de surveillance des sanctions, et comme cela se fait tous les ans, la Division a envoyé une note verbale à tous les États Membres en décembre pour leur demander de lui faire parvenir des candidatures afin qu'elle constitue son fichier d'experts. UN 28 - وكجزء من الجهد الذي تبذله الشعبة لتعيين خبراء مؤهلين تأهيلا جيدا للخدمة في أفرقة وفرق رصد الجزاءات، وكما هو الحال سنويا، تم إرسال مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر لطلب ترشيح مرشحين مؤهلين لإدراجهم في قائمة الخبراء التي تحتفظ بها الشعبة.
    Dans le cadre des efforts réalisés pour recruter des experts qualifiés au service des groupes et équipes de surveillance de l'application des sanctions et groupes d'experts, la Division a, comme chaque année, adressé une note verbale à tous les États Membres en décembre afin qu'ils désignent des candidats qualifiés pour son fichier d'experts. UN 30 - وكجزء من الجهد الذي تبذله الشعبة لتعيين خبراء مؤهلين تأهيلا جيدا للخدمة في أفرقة وفرق رصد الجزاءات، وكما هو الحال سنويا، تم إرسال مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر لطلب ترشيح مرشحين مؤهلين لإدراجهم في قائمة الخبراء التي تحتفظ بها الشعبة.
    26. Dans le cadre de l'action de la Division visant à recruter des experts qualifiés pour faire partie des groupes et des équipes de surveillance des sanctions, elle a adressé, comme elle le fait chaque année, une note verbale à tous les États Membres en décembre 2014 pour leur demander de désigner des candidats qualifiés qui pourraient être inscrits au fichier d'experts de la Division. UN ٢٦ - وفي إطار الجهود التي تبذلها الشعبة لاستقدام خبراء من ذوي الكفاءة للعمل في أفرقة الخبراء المعنية برصد الجزاءات بشتى أنواعها، وكما جرت العادة سنويا، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر لطلب تقديم أسماء مرشحين لإدراجهم في قائمة الخبراء الخاصة بالشعبة.
    Dans le cadre du recrutement d'experts qualifiés au service des groupes et équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts, la Division a adressé, comme chaque année, une note verbale à tous les États Membres en décembre afin qu'ils désignent des candidats qualifiés pour inscription à son fichier d'experts. La Division examinera ensuite les candidatures reçues. UN ٢١ - وفي إطار الجهود التي تبذلها الشعبة لتعيين خبراء مؤهلين جيدا للعمل في أفرقة رصد الجزاءات بمختلف أنواعها، قامت، كعهدها كل سنة، بإرسال مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2014 لتطلب منها تسمية مرشحين مؤهلين للإدراج في قائمة خبراء الشعبة.
    Les directives mises à jour, approuvées le 9 décembre 2008, seront disponibles sur le site Web du Comité dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, et seront également communiquées à tous les États Membres en janvier 2009. UN 14 - وستصبح المبادئ التوجيهية المستكملة، والتي تمت الموافقة عليها في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008، متوفرة في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست، وستحال أيضا إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الثاني/يناير 2009.
    Une note d'orientation relative à l'établissement desdits inventaires et plans (annexe I) a été envoyée à tous les États Membres en mars 2003. UN وتم إرسال مذكرة توجيهية تتعلق بإعداد عمليات المراجعة وخطط العمل الوطنية (المرفق الأول) إلى جميع الدول الأعضاء في آذار/مارس 2003.
    Ces discussions ont abouti au document officieux des Pays-Bas relatif à une brigade de déploiement rapide des Nations Unies, distribué à tous les États Membres en avril dernier. UN وأسفرت هذه المناقشات عن ورقة غفل صدرت في هولندا عن فرقة اﻷمم المتحدة للوزع السريع، ووزعت على جميع الدول اﻷعضاء في شهر نيسان/أبريل الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more