"à tous les aspects de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • في جميع جوانب إدارة
        
    • في جميع نظم
        
    • جميع جوانب الإدارة
        
    • بجميع جوانب الإدارة
        
    Il convient désormais de s'assurer que cette comptabilité est tenue par un personnel dûment formé à tous les aspects de la gestion des stocks. UN ويلزم حاليا ضمان أن يتولى أداء هذه الوظائف موظفون تلقوا قدرا وافيا من التدريب في جميع جوانب إدارة المخزون.
    Assurer la participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques sur toute la durée de leur cycle de vie. UN ضمان مشاركة الصناعات في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية على امتداد دورات حياة المواد الكيميائية.
    Participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques durant la totalité de leur cycle de vie. UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Les valeurs fondamentales et les compétences de base ont été progressivement intégrées à tous les aspects de la gestion des ressources humaines, notamment les profils d'emploi types, le recrutement et la sélection, ainsi que le perfectionnement des fonctionnaires et le suivi du comportement professionnel; UN وقد جرى تدريجيا إدماج القيم الأساسية والكفاءات الأساسية في جميع نظم الموارد البشرية، من قبيل إدراج الكفاءات في النبذ الوصفية العامة للوظائف، وفي التعيين والاختيار، وتطوير قدرات الموظفين وإدارة الأداء؛
    Cette estimation a été établie en tenant uniquement compte du rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques, et non par des sommes nécessaires pour une mise en œuvre globale de l'instrument sur les forêts, qui s'applique à tous les aspects de la gestion durable des forêts. UN ولا تأخذ هذه التقديرات في الاعتبار سوى جانب التخفيف من تأثير تغير المناخ في الغابات، وليس التنفيذ الكلي لصك الغابات، الذي يشمل جميع جوانب الإدارة المستدامة للغابات.
    10. Le renforcement des capacités et la fourniture d'assistance technique pour les activités ayant trait à tous les aspects de la gestion rationnelle des produits chimiques sont au nombre des éléments indispensables pour la mise en œuvre réussie de l'Approche stratégique : UN 10 - يعتبر بناء القدرات والمساعدة التقنية المتعلقة بجميع جوانب الإدارة السليمة للمواد الكيميائية من بين العناصر الأساسية لإنجاح تنفيذ النهج الاستراتيجي:
    Participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques durant la totalité de leur cycle de vie. UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques durant la totalité de leur cycle de vie. UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques durant la totalité de leur cycle de vie. UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques durant la totalité de leur cycle de vie. UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participation de l'industrie à tous les aspects de la gestion des produits chimiques durant la totalité de leur cycle de vie. UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Les recommandations formulées dans le domaine de la santé en matière de reproduction, et notamment de la planification familiale, devraient mettre l'accent sur des mesures propres à améliorer la capacité des services à répondre aux besoins des femmes, et à associer pleinement les femmes à tous les aspects de la gestion des programmes et de l'élaboration des politiques. UN وتركز التوصيات المقدمة في مجال الصحة التناسلية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة، على تدابير ترمي الى تحسين قدرة الدوائر على تلبية احتياجات المرأة وإشراكها إشراكا تاما في جميع جوانب إدارة البرامج وتقرير السياسات.
    Le Comité des 34 est pratiquement la seule instance où ils peuvent exercer ce droit, encore qu’ils ne puissent qu’y exprimer des opinions, alors qu’en réalité il faudrait que tous les pays intéressés participent effectivement à tous les aspects de la gestion des opérations de maintien de la paix. UN واللجنة الخاصة هي من الناحية العملية المحفل الوحيد التي يكن للدول اﻷعضاء إسماع صوتها. وحتى في هذا المحفل لا تستطيع سوى التعبير عن آرائها، في حين أن المطلوب في الواقع أن تشترك جميع البلدان المهتمة باﻷمر اشتراكا فعليا في جميع جوانب إدارة عمليات حفظ السلام.
    Les valeurs et compétences de base sont désormais incorporées à tous les aspects de la gestion des ressources humaines, notamment le recrutement, la gestion des résultats, l'organisation des carrières et le perfectionnement. UN 241 - وقد أدرجت القيم والاختصاصات الأساسية الآن في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف وإدارة الأداء والتطور المهني والتعلم.
    Il vise à promouvoir l'instauration de valeurs et de normes communes dans l'ensemble du Secrétariat. Les valeurs fondamentales et les compétences de base ont été progressivement intégrées à tous les aspects de la gestion des ressources humaines, notamment le recrutement et la sélection, le perfectionnement des fonctionnaires et le suivi du comportement professionnel; UN ويهدف النموذج إلى تعزيز القيم المشتركة والمعايير الموحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة: وقد أدمجت القيم الأساسية والجوانب الأساسية للكفاءة بشكل تدريجي في جميع نظم الموارد البشرية، من قبيل التوظيف والاختيار وتطوير قدرات الموظفين وإدارة الأداء؛
    Afin de promouvoir des valeurs et des normes communes dans l'ensemble du Secrétariat, des valeurs fondamentales et des compétences de base en matière de gestion ont été intégrées à tous les aspects de la gestion des ressources humaines, notamment le recrutement et la sélection ainsi que le perfectionnement des fonctionnaires et le suivi du comportement professionnel. UN وبغية تعزيز القيم المشتركة والمعايير الموحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، أُدمجت القيم الأساسية والكفاءات الأساسية والإدارية في جميع نظم الموارد البشرية، بما فيها الاستقدام واختيارُ الموظفين وتنميةُ قدرات الموظفين وإدارةُ الأداء.
    f) Le renforcement de l'aptitude des institutions à promouvoir des mesures d'appui à tous les aspects de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets, y compris dans des domaines thématiques plus précis, déterminés au niveau national, qui se trouvent dans le champ d'application des Instruments. UN (و) تعزيز القدرات المؤسسية لوضع تدابير لدعم جميع جوانب الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك المجالات المواضيعية الأكثر تحديداً على الصعيد الوطني والتي تغطيها الصكوك.
    10. Le renforcement des capacités et la fourniture d'assistance technique pour les activités ayant trait à tous les aspects de la gestion rationnelle des produits chimiques sont au nombre des éléments indispensables pour la mise en œuvre réussie de l'Approche stratégique : UN 10 - إن بناء القدرات والمساعدة التقنية المتعلقة بجميع جوانب الإدارة السليمة للمواد الكيميائية هي من بين العناصر الأساسية لإنجاح تنفيذ النهج الاستراتيجي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more