Convaincu également de la nécessité d'assurer la distribution équitable des secours humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également de la nécessité d'assurer la distribution équitable des secours humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Le Gouvernement a mis en place le cadre juridique et institutionnel nécessaire pour garantir, conformément aux principes d'égalité et de justice, des conditions de vie décentes à tous les groupes de la population, notamment aux femmes. | UN | وقد أنشأت الحكومة الإطار القانوني والمؤسسي اللازم لضمان التوافق مع مبادئ المساواة والعدالة، وظروف العيش الكريم لجميع فئات السكان وخاصة النساء. |
15. Les principes de neutralité, d'indépendance, de transparence, [et] d'impartialité [et d'inadmissibilité de toute forme de discrimination] dans la distribution de l'aide humanitaire et médicale et des autres formes d'aide destinées à tous les secteurs et à tous les groupes de la population civile devraient être respectés. | UN | 15 - وينبغي الالتزام بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز [وعدم جواز التمييز بأي شكل كان] عند تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان وفئاتهم. |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d’assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l’ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également de la nécessité d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة التوزيع المنصف لﻹغاثة اﻹنسانية على جميع قطاعات السكان العراقيين في كافة أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également de la nécessité d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة التوزيع المنصف لﻹغاثة اﻹنسانية على جميع قطاعات السكان العراقيين في كافة أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d’assurer la distribution équitable de l’assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l’ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانيــة بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d’assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l’ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également qu'il est nécessaire d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également qu'il est nécessaire d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
17. Il faut observer les principes de neutralité, d'indépendance, de transparence, d'impartialité et d'inadmissibilité de toute discrimination dans l'octroi d'une aide humanitaire et médicale et d'autres apports humanitaires à toutes les couches et à tous les groupes de la population. | UN | 17 - وينبغي الالتزام بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز وعدم جواز التمييز بأي شكل كان، وذلك لدى تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان وفئاتهم. |
Dans le cas des services de base, cette analyse devrait toujours être guidée par le souci d'assurer de manière optimale des services de qualité à tous les groupes de la population moyennant un coût abordable. | UN | وفي حالة الخدمات الأساسية، ينبغي أن تسترشد هذه التحليلات دائماً بالهدف المتمثل في ضمان أفضل السبل لتوفير خدمات ذات نوعية جيدة وبكلفة ميسورة لجميع شرائح السكان. |
10. On s'en tiendra scrupuleusement aux principes d'impartialité et de l'inadmissibilité de toute discrimination dans l'octroi d'une aide humanitaire et médicale ou d'autres apports humanitaires à toutes les couches et à tous les groupes de la population; | UN | " 10 - ينبغي التقيد بدقة بمبادئ عدم التحيز وعدم جواز التمييز بأي شكل كان لدى تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال المساعدة الإنسانية لجميع قطاعات السكان وفئاتهم؛ |