Aux termes de la Convention, elles ont le droit de recevoir une formation et une éducation, y compris en matière d'alphabétisation fonctionnelle, et de pouvoir bénéficier de tous les services communautaires et de vulgarisation, susceptibles d'accroître leurs compétences techniques, et de participer à toutes les activités de la communauté. | UN | كما تنص الاتفاقية على كفالة حق المرأة في الحصول على جميع أنواع التعليم والتدريب، بما في ذلك ما يتصل منه بمحو الأمية الوظيفي، وفي التمتع بكافة الخدمات المجتمعية والإرشادية التي من شأنها أن تزيد من كفاءتها التقنية، ومن المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية. |
f) De participer à toutes les activités de la communauté. | UN | 14/ 2 (و) المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية. |
14.2.f < < ...De participer à toutes les activités de la communauté; > > | UN | 14/2/و - المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية |
c) (Veiller à ce que la réadaptation au sein de la communauté soit intégrée à toutes les activités de la communauté à tous les niveaux - Namibie). | UN | (ج) ضمان إدراج إعادة التأهيل في المجتمعات المحلية في جميع الأنشطة المجتمعية على جميع الصعد - ناميبيا). |
Sans la participation active des femmes à toutes les activités de la communauté, il était selon lui illusoire de parler de réalisation complète du droit au développement. | UN | ومن العبث الحديث عن الإعمال الكامل للحق في التنمية ما لم تشارك المرأة مشاركة فعالة في جميع أنشطة المجتمع. |
f) De participer à toutes les activités de la communauté; | UN | و - المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية. |
Sans la participation active des femmes à toutes les activités de la communauté, il était selon lui illusoire de parler de réalisation complète du droit au développement. | UN | ومن العبث الحديث عن الإعمال الكامل للحق في التنمية ما لم تشارك المرأة مشاركة فعالة في جميع أنشطة المجتمع. |