"à trois fois" - Translation from French to Arabic

    • إلى ثلاث مرات
        
    • أو ثلاث مرات
        
    • إلى ثلاث دورات
        
    • ثلاث مرات في
        
    • إلى ثلاثة أضعاف
        
    • إلى ثلاثة أمثال
        
    • ثلاث مرات مقارنة
        
    • ثلاث مرات من
        
    La substance a été répandue une à trois fois sur chaque récolte de riz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    La substance a été répandue une à trois fois sur chaque récolte de riz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    La Nouvelle-Zélande a indiqué que les sanctions dissuasives appliquées pour les pêches commerciales consistaient généralement en des amendes valant deux à trois fois la valeur des bénéfices attendus. UN وأفادت نيوزيلندا بأن العقوبات الرادعة المفروضة على سفن الصيد التجاري لها عموما فوائد فاقت ما كان متوقعا بمقدار مرتين إلى ثلاث مرات.
    La Table ronde régionale sur la promotion des investissements se réunit deux à trois fois par an. UN وتجتمع المائدة المستديرة الإقليمية المعنية بتعزيز الاستثمار مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    En raison de la demande, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld porte à trois fois par semaine le nombre de cours “CyberSeek”. UN بســبب اﻹقبال الشـــديد، زادت مكتبــة داغ همرشولد من دوراتها المتعلقة بالبحث الالكتروني عن المعلومات (Cyberseek) إلى ثلاث دورات في اﻷسبوع.
    Aussi le PAM a-t-il prévu de réduire encore la fréquence des distributions générales des denrées alimentaires en la portant à trois fois par an en 1994. UN ولذلك، فقد تنبأ برنامج اﻷغذية العالمي بحدوث تخفيض إضافي في التوزيع العام لﻷغذية ليصبح ثلاث مرات في السنة في عام ١٩٩٤.
    De même, au titre du Règlement de la douane, toute personne qui ne déclare pas des marchandises peut être condamnée à payer jusqu'à trois fois la valeur de ces marchandises. UN وبالمثل، يغرم أي شخص غرامة تصل إلى ثلاثة أضعاف قيمة سلع لم يصرح عنها وذلك بموجب الأنظمة الجمركية.
    La fréquence des contrôles varie, selon les organisations, d'une à trois fois par an. UN ويتراوح تواتر عمليات الرصد حسب المنظمة من مرة واحدة إلى ثلاث مرات في السنة.
    La fréquence des contrôles varie, selon les organisations, d'une à trois fois par an. UN ويتراوح تواتر عمليات الرصد حسب المنظمة من مرة واحدة إلى ثلاث مرات في السنة.
    Pour les jeunes, le problème est particulièrement grave : leur taux de chômage est en général deux à trois fois plus élevé que celui des adultes. UN فبالنسبة للشبان، تشكل محدودية فرص العمل شاغلا رئيسيا، إذ يتعدى معدل البطالة في صفوفهم نظيره لدى البالغين مرتين إلى ثلاث مرات.
    Pour les jeunes, le problème est particulièrement grave : leur taux de chômage est en général deux à trois fois plus élevé que celui des adultes. UN فبالنسبة للشبان، تشكل محدودية فرص العمل شاغلا رئيسيا، إذ يتعدى معدل البطالة في صفوفهم نظيره لدى البالغين مرتين إلى ثلاث مرات.
    Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse. UN ويجري الطبيب فحصا للأم من مرتين إلى ثلاث مرات أثناء الحمل.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Le niveau de pollution atmosphérique par les produits de la combustion du pétrole est déjà deux à trois fois supérieur au seuil de tolérance. UN كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات.
    En moyenne, il arrive du Yémen en Somalie des dhows chargés d'armes et de munitions deux à trois fois par semaine. UN وفي المتوسط، تصل المراكب الشراعية التي تحمل الأسلحة والذخائر إلى الصومال قادمة من اليمن مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    En raison de la demande, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld porte à trois fois par semaine le nombre de cours “CyberSeek”. UN بســبب اﻹقبال الشـــديد، زادت مكتبــة داغ همرشولد من دوراتها المتعلقة بالبحث الالكتروني عن المعلومات (Cyberseek) إلى ثلاث دورات في اﻷسبوع.
    En raison de la demande, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld porte à trois fois par semaine le nombre de cours “CyberSeek”. UN بســبب اﻹقبال الشـــديد، زادت مكتبــة داغ همرشولد من دوراتها المتعلقة بالبحث الالكتروني عن المعلومات (Cyberseek) إلى ثلاث دورات في اﻷسبوع.
    Le programme recourt également à d'autres moyens de lutte, à savoir la pulvérisation à effet rémanent en multipliant jusqu'à trois fois le volume d'insecticide pulvérisé. UN وسع البرنامج من استخدام وسائل المكافحة الأخرى بحيث نفذت حملات الرش بالأثر الباقي بحجم يصل إلى ثلاثة أضعاف ما كان عليه الوضع في السابق.
    Les rendements sont deux à trois fois supérieurs à ceux qui sont enregistrés au plan national. UN وازدادت غلات المحاصيل بما يعادل مثلين إلى ثلاثة أمثال الغلات الوطنية.
    Il y a deux à trois fois plus de naissances chez les Arabes et les Turcs que dans le reste de la population. UN فنسب الولادات لدى العرب والأتراك أعلى مرتين أو ثلاث مرات مقارنة بنسبتهم الإجمالية من السكان.
    Avant la crise, la courbe de croissance de la Commission économique pour l'Europe était conforme aux tendances mondiales, et les économies européennes émergentes progressaient deux à trois fois plus vite que les économies avancées de l'Amérique du Nord et de l'Europe de l'Ouest. UN وقبل الأزمة، نحا نمط النمو في المنطقة منحى الاتجاهات العالمية فشهدت الاقتصادات الأوروبية الناشئة نموا أسرع بمرتين أو ثلاث مرات من نمو الاقتصادات المتقدمة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more