Si une réaffectation n’est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وفيما عدا ذلك، فسوف يتعين تأجيل هذه اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Si une réaffectation n'est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وإن لم يحدث ذلك، تعين إرجاء مثل هذه اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Si une réaffectation n'est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وإلا تعين إرجاء تلك اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Au titre de cette procédure, si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وبموجب هذا الإجراء، فإنه إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتوافرة من صندوق الطوارئ، فلن تُنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. وإلا تعيَّن إرجاء تلك الأنشطة الإضافية إلى فترة لاحقة من فترات السنتين. |
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وخلافا لذلك، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة. |
Si une réaffectation n'est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وفي غير ذلك من الحالات، يتعين إرجاء مثل هذه اﻷنشطة الاضافية إلى فترة سنتين قادمة. |
Si une réaffectation n'est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وبخلاف ذلك، سيكون من الضروري تأجيل هذه اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Sinon, il faut reporter ces activités additionnelles à un exercice ultérieur. | UN | وإلا تعين تأجيل هذه اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وخلافا لذلك، تُرجأ هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Si une réaffectation n'est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وفيما عدا ذلك يتعين تأجيل تلك الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وعدا ذلك، يكون من اللازم إرجاء مثل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وإلا سيتوجب إرجاء مثل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وإن لم يتحقق ذلك، تُرجأ اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
À défaut, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وفيما عدا ذلك، فسوف يتعيﱠن تأجيل هذه اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Si une réaffectation n’est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وفيما عدا ذلك، يتعين تأجيل تلك اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وإلاّ لَزِم تأجيل الأنشطة الجديدة إلى فترة سنتين لاحقة. |
Si une réaffectation n'est pas possible, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وإلا يتعيّن تأجيل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وبغير ذلك، سيتعين تأجيل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Selon cette procédure, si les dépenses additionnelles assignées dépassent les ressources disponibles du fonds de réserve, les activités concernées ne peuvent être mises en œuvre que moyennant la réaffectation de ressources initialement assignées à des domaines de moindre priorité ou des modifications apportées à des activités déjà prévues; à défaut de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا كانت النفقات الإضافية المقترحة تفوق الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإن تنفيذ الأنشطة المعنية لا يكون إلا بنقل الموارد من الميادين ذات الأولوية الدنيا أو بتغيير الأنشطة القائمة. فإذا لم يتأت ذلك، يتعين إرجاء تنفيذ الأنشطة الإضافية إلى فترة لاحقة من فترات السنتين. |
Si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وبموجب هذا الإجراء، لا يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية، في حالة اقتراح نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، إلا بنقل الموارد من مجالات ذات أولوية دنيا أو بتعديل الأنشطة القائمة. وخلافا لذلك، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة. |
Si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وتقضي هذه الإجراءات بأنه، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإن الأنشطة المعنية لا تنفذ إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو تعديل الأنشطة القائمة. وفي غير ذلك من الحالات،يتعين إرجاء مثل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين قادمة. |
iii) Les dépenses se rapportant à un exercice ultérieur ne sont pas imputées au budget de l'exercice considéré mais inscrites à l'actif comme charges comptabilisées d'avance, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe l) v) ci-après; | UN | ' 3` لا تُحمَّل النفقات الخاصة بالفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة، بل تقيَّد باعتبارها مصروفات مؤجَّلة على النحو المشار إليه في الفقرة |