Si tel devait être le cas, l'ensemble des États Membres sait qu'il a affaire à un jeu qui ne mène à rien. | UN | وإذا كان الحال كذلك، ينبغي أن يكون من الواضح بالنسبة لجميع الدول الأعضاء أن بين أيدينا لعبة اللاشيء أو كل شيء. |
Colin jouait à un jeu vidéo qu'il n'était pas censé avoir. | Open Subtitles | كولين كان يلعب لعبة لم يفترض ان يكون يلعبها |
Tu n'as jamais passé le temps sur un long chemin en jouant à un jeu ? | Open Subtitles | انت لن تقضي الوقت في هذه الرحلة الطويلة عن طريق لعب لعبة ؟ |
Ils jouent juste à un jeu vidéo dans un bâtiment sécurisé. | Open Subtitles | انهم يعملون في مقصورات آمنة، تلعب أساسا لعبة فيديو. |
J'ai souhaité qu'on joue à un jeu, et ça s'est réalisé. | Open Subtitles | يعني أتمنى لو أننا نلعب كلنا بلعبة وتحققت أمنيتي |
Faire l'idiot, foirer sa signature, perdre à un jeu vidéo, c'est bien trop compliqué à imiter. | Open Subtitles | القيام بتوقيع غبي و فوضوي خسارة لعبة فيديو فذلك من الصعب جدا تزييفه |
Jouons à un jeu ! L'histoire la plus folle à propos de sexe en public; | Open Subtitles | فالنلعب لعبة ، قصة الجنس الأكثر جنوناً على العام ، سأبدء أنا |
Et là, je découvre que vous participez à un jeu de rencontre tordu ? | Open Subtitles | و الان عرفت بأنكم تلعبون لعبة سيئة، المواعدة في الحياة الواقعية؟ |
Imbéciles, il joue à un jeu barbare. Battez-le! Séance tenante! | Open Subtitles | ايها الاغبياء انه يلعب لعبة همجية جاروهمثل هذا |
Votre famille veut jouer à un jeu. Est-ce que vous vous immolez par le feu? | Open Subtitles | عائلتك تريد أن تلعب لعبة هل تشعل النار فى نفسك لتخرج منها؟ |
Ouah ! Ça ressemble à un jeu américain appelé golf. | Open Subtitles | هذه مثل لعبة نعلبها في امريكا اسمها قولف |
Marwan Jamjum, 22 ans, frère de la jeune fille tuée, a dit que sa soeur jouait à un jeu vidéo au moment des faits. < < La zone était sous couvre-feu depuis vendredi matin et personne ne pouvait quitter la maison. | UN | وقال مروان جمجوم شقيق الفتاة الضحية البالغ 22 سنة من العمر إن شقيقته كانت تلعب لعبة فيديو. وكان حظر التجول مفروضا على المنطقة منذ صباح الجمعة ولم يكن بإمكان أحد مغادرة منزله. |
Les pays européens et nous-mêmes avons pris part à un jeu où les dés étaient truqués, a encore dit Milutinovic aux journalistes. | UN | وقال ميلوتينوفيتش للمراسلين إننا والبلدان اﻷوروبية قد اشتركنا في لعبة ملفقة مسبقا. |
La Malaisie estime que le développement ne devrait pas se réduire à un jeu où l'une des parties gagne aux dépens des autres. | UN | وتعتقد ماليزيا أن التنمية ينبغي ألا تكون لعبة بين رابح وخاسر، حيث يكسب طرف واحد على حساب اﻷطراف اﻷخرى. |
Le mineur aurait été en train de jouer à un jeu de société avec des amis lorsque des policiers l'ont arrêté, avec cinq autres personnes. | UN | وزُعِم أن الطفل كان يلعب لعبة الطاولة مع أصدقائه عندما ألقى ضباط شرطة القبض عليه مع خمسة آخرين. |
Je vous invite cordialement à venir à l'étage et jouer à un jeu avec moi pour avoir l'antidote. | Open Subtitles | أنا أدعوك للقدوم للطابق العلوي وتلعب لعبة معي للحصول على الترياق |
Vous voulez jouer à un jeu ? | Open Subtitles | مهلا، هل تريدين أن تلعبي لعبة أو شيء من هذا؟ |
un adulte parce que tu ne pouvais pas accepter perdre à un jeu pour enfants. | Open Subtitles | رجل بالغ لأنكِ لم تستطعين تحمل خسارة لعبة اطفال |
Bluffer à un jeu de cartes est différent de bluffer avec des Nazis. | Open Subtitles | لأن الاحتيال في لعبة بطاقات لعب ليس كالاحتيال على النازيين. |
Cela exclurait la possibilité que les acteurs étatiques et non étatiques se livrent à un jeu nucléaire au coeur de l'Asie. | UN | ومن شأن هذا أن يحول دون إمكانية القيام بلعبة نووية كبرى في قلب آسيا من جانب دول أو أطراف فاعلة من غير الدول. |
J'aimerais jouer à un jeu vidéo. | Open Subtitles | أتمنى أن ألعب بألعاب الكمبيوتر. |