"à un niveau de vie convenable" - Translation from French to Arabic

    • في مستوى المعيشة اللائق
        
    • على مستوى معيشي لائق
        
    • في المستوي المعيشي اللائق
        
    Reconnaissant qu'un logement convenable est un élément important du droit à un niveau de vie convenable, comme confirmé au paragraphe 61 du Programme pour l'habitat, UN إذ يقر بالحق في الإسكان الملائم كمكون مهم للحق في مستوى المعيشة اللائق على النحو الذي تؤكده الفقرة 61 من جدول أعمال الموئل،
    Le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées UN الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للأشخاص المعرضين والمحرومين
    Résolution 20/13 Le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées UN القرار 20/13: الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للأشخاص المعرضين والمحرومين
    Ces résolutions sont axées sur les jeunes et les établissements humains, le développement durable des villes arctiques, et le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées. UN وتركز هذه القرارات على الشباب والمستوطنات البشرية، والتنمية المستدامة لمدن القطب الشمالي، والإسكان بوصفه أحد عناصر الحق في الحصول على مستوى معيشي لائق للأشخاص الضعفاء والمحرومين.
    Résolution 20/13 : Le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées UN القرار 20/13: الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للأشخاص المعرضين للتضرر والمحرومين
    Exhorte les gouvernements à inclure dans leurs lois le logement comme élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées, et à engager les actions nécessaires pour la concrétisation effective de ces droits ; UN 4 - يحث الحكومات على أن تدرج في قوانينها، مسألة الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للسكان المعرضين والمحرومين، واتخاذ التدابير الضرورية للتنفيذ الملموس لتلك الحقوق؛
    4. Exhorte les gouvernements à promouvoir dans leurs lois et politiques le logement comme élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées, et à engager les actions nécessaires pour la concrétisation effective de ces droits; UN 4 - يحث الحكومات على أن تؤيد عن طريق قوانينها وسياساتها الحصول على الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للسكان المعرضين والمحرومين، وأن تتخذ التدابير الضرورية للتنفيذ العملي لتلك الحقوق؛
    Dans la résolution 20/13, le Conseil d'administration a réaffirmé et annoncé de manière plus détaillée sa position sur le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées. UN 14 - وفي القرار 20/13، أكد مجلس الإدارة من جديد على الإسكان بوصفه أحد عناصر الحق في مستوى المعيشة اللائق للضعفاء والمحرومين، وتناول هذا الموضوع بالتفصيل.
    b) Promouvoir dans leurs lois et politiques, le logement comme élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées et engager les actions nécessaires pour la concrétisation effective de ces droits; UN (ب) أن تدعم، عن طريق قوانينها وسياساتها، الحصول على الإسكان كأحد عناصر الحق في مستوى المعيشة اللائق للضعفاء والمحرومين، وأن تتخذ الإجراءات الضرورية لإعمال تلك الحقوق إعمالا فعليا؛
    Reconnaissant qu'un logement convenable est un élément important du droit à un niveau de vie convenable, comme confirmé au paragraphe 61 du Programme pour l'habitat, UN إذ يقر بأن الإسكان الملائم مكون مهم للحق في مستوى المعيشة اللائق على النحو الذي تؤكده الفقرة 61 من جدول أعمال الموئل،(34)
    L'Union européenne prend acte de la reconnaissance récente du droit à l'eau et à l'assainissement par l'Assemblée générale, ainsi que de la précision donnée par le Conseil des droits de l'homme que, ce droit s'inscrit dans le droit à un niveau de vie convenable UN وينوه الاتحاد الأوروبي باعتراف الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي بوصف هذا الحق جزءا لا يتجزأ من حق الإنسان في الحصول على مستوى معيشي لائق.
    Parmi les 22 résolutions que le Conseil a approuvées, il faut signaler la résolution 20/13 appuyée par le Mexique, intitulée < < Le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées > > . UN 25 - ومن بين القرارات الـ 22 التي اتخذها المجلس، يبرز القرار 20/13 الذي أيدته المكسيك وعنوانه " السكن كأحد مكونات حق الضعفاء والمحرومين في الحصول على مستوى معيشي لائق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more