"à un vote enregistré" - Translation from French to Arabic

    • في إجراء تصويت مسجل
        
    • الاقتراع في تصويت مسجّل
        
    • وجرى تصويت مسجل
        
    • إلى إجراء تصويت مسجل
        
    • أُجري تصويت مُسجَّل
        
    • الاقتراع في تصويت مسجل
        
    • فيها تصويت مسجل
        
    • أجري تصويت مسجل على
        
    • أجري تصويت مسجّل على
        
    • الأخذ بتصويت مسجل
        
    • تصويت مسجل على مشروع القرار
        
    • تصويت منفصل
        
    • تصويتا مسجلا على
        
    • تصويتاً مسجلاً
        
    • في إجراء التصويت المسجل
        
    La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision oral. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي.
    La Commission procède à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار.
    15. Il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 22 du projet de résolution B. UN 15 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الفقرة 22 من مشروع القرار باء.
    Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement au paragraphe 10 du dispositif du projet de résolution. UN 65 - وجرى تصويت مسجل على التعديل المقترح للفقرة 10 من منطوق مشروع القرار.
    C'est la raison pour laquelle, la délégation japonaise est opposée à l'amendement proposé et demande qu'il soit procédé à un vote enregistré à son sujet. UN وللأسباب التي أوضحها يعارض وفد بلده التعديل المقترح ويدعو إلى إجراء تصويت مسجل بشأنه.
    À la demande de la République arabe syrienne, il est procédé à un vote enregistré sur la section D du projet de décision. UN 32 - وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل الجزء دال من مشروع القرار.
    La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur l'amendement. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    5. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/51/L.36. UN ٥ - شرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/51/L.36.
    59. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/49/L.53. UN ٥٩ - شرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/49/L.53.
    67. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/49/L.58. UN ٦٧ - شُرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/49/L.58.
    Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/53/L.36. UN ٦٢ - وشرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/53/L.36
    Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/52/L.6/Rev.1. UN ٣٦ - وشُرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/52/L.6/Rev.1.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/63/L.40. UN 38 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.40.
    32. Il est procédé à un vote enregistré. UN 32 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/59/L.48. UN 19 - وجرى تصويت مسجل بشأن الاقتراح الداعي إلى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/59/L.48.
    Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/57/L.9. UN 10 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.9.
    La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision de la Cinquième Commission. UN ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر الصادر عن اللجنة الخامسة.
    On procède à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/61/L.38/Rev.1. UN 19 - أُجري تصويت مُسجَّل على طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1.
    55. Il est procédé à un vote enregistré. UN 55 - تم الاقتراع في تصويت مسجل.
    C'est-à-dire que, lorsqu'il a été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. UN وهذا يعني أننا سنفعل نفس الشيء في الحالات التي أجري فيها تصويت مسجل أو منفصل.
    Le projet de résolution A/C.2/64/L.20 est soumis à un vote enregistré. UN 12 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.20.
    Le projet de résolution A/C.3/65/L.29/Rév.1 tel qu'amendé est soumis à un vote enregistré. UN 48 - وقد أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/65/L.29/Rev.1 بصيغته المعدّلة.
    L'échec de ce processus a entraîné une situation très regrettable, à savoir devoir procéder à un vote enregistré. UN وفشل هذه العملية قد أدى إلى تلك الحالة المؤسفة التي تتضمن المضي إلى الأخذ بتصويت مسجل.
    En d'autres termes si la Commission a procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. UN وهــذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجــل أو تصويت منفصل فسنحذو الحذو نفسه.
    Cela veut dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote séparé ou à un vote enregistré, l'Assemblée fera de même. UN ويعني هذا أننا سوف نجري تصويتا مسجلا على كل ما أجري تصويت مسجل بشأنه.
    La délégation américaine demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré groupé sur l'alinéa et les paragraphes en question. UN ولذا يود وفده أن يطلب تصويتاً مسجلاً واحداً على تلك الفقرات.
    Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/53/L.58/Rev.1 tel qu’oralement révisé. UN ١٠ - وشُرع في إجراء التصويت المسجل على مشروع القرار A/C.3/53/L.58/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more