"à un vote par appel nominal" - Translation from French to Arabic

    • في تصويت بنداء الأسماء
        
    • في عملية التصويت بنداء الأسماء
        
    • في التصويت بنداء الأسماء
        
    • تصويت بنداء اﻷسماء
        
    • التصويت بنداء اﻷسماء
        
    • في إجراء تصويت مسجل
        
    • بنداء الأصوات
        
    • بالتصويت بنداء الأسماء
        
    2. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal est consigné dans tout compte rendu de la séance considérée ou dans tout rapport établi à ce sujet. UN 2- يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les actes ou dans le rapport de la Conférence. UN 3- يدرج صوت كل دولة مشاركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.
    3. Le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الإجتماع ذات الصلة.
    2. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal est consigné dans tout compte rendu ou rapport de la Conférence. UN 2- يدرج في جميع محاضر أو تقارير المؤتمر صوت كل دولة اشتركت في التصويت بنداء الأسماء.
    3. Le vote de chaque Etat participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné, le cas échéant, dans les actes ou dans le rapport de la Conférence. UN ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    A la demande du représentant des Philippines, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل الفلبين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    Toujours à la 35e séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la motion tendant à ajourner le débat jusqu'à une date ultérieure durant la session. UN 117 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة.
    3. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné, le cas échéant, dans les actes ou dans le rapport de la Conférence. UN 3- يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.
    Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal est consigné dans tout compte rendu ou rapport de la séance. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal est consigné dans tout compte rendu ou rapport de la séance. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les actes ou dans le rapport de la Conférence d'examen. UN 3- يدرج صوت كل دولة مشاركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر الاستعراضي أو في أي تقرير عنه.
    3. Le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل في وثائق الاجتماع ذات الصلة.
    3. Le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل في الوثائق ذات الصلة لذلك الاجتماع.
    3. Le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل في الوثائق ذات الصلة لذلك الاجتماع.
    2. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal est consigné dans tout compte rendu ou rapport de la Conférence. UN 2- يدرج في جميع محاضر أو تقارير المؤتمر صوت كل دولة اشتركت في التصويت بنداء الأسماء.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la motion de priorité, qui a été rejetée par 26 voix contre 24, avec 4 abstentions. UN 93 - في الجلسة نفسها، مضى المجلس في التصويت بنداء الأسماء على اقتراح الأولوية الذي رفض بأغلبية 26 صوتا مقابل 24 صوتا وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت.
    Également à la 5e séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur cette motion, qui a été rejetée par 27 voix contre 22, avec 5 abstentions. UN 79 - وفي الجلسة 5 أيضا، شرع المجلس في التصويت بنداء الأسماء على اقتراح الامتناع عن اتخاذ إجراء، الذي رُفض بأغلبية 27 صوتا مقابل 22 صوتا وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a ensuite demandé qu'il soit procédé à un vote par appel nominal, la proposition n'a pas été acceptée (six voix contre six), et six pays se sont abstenus. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة آنذاك إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. ورفض الاقتراح ﺑ ٦ أصوات مقابل ٦ أصوات وامتناع ٦ عن التصويت.
    A la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba a demandé qu'il soit procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel que révisé oralement. UN وطلب ممثل كوبا التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    365. A la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    Toujours à la 35e séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la motion tendant à ajourner le débat jusqu'à une date ultérieure durant la session. UN 120 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة.
    À la 47e séance, le 24 juillet, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal, à l'issue duquel il a adopté le projet de décision II par 27 voix contre 23, avec 4 abstentions. UN 95 - في الجلسة 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني بنداء الأصوات بأغلبية 27 صوتا مقابل 23 صوتا وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت.
    La proposition de Cuba a été adoptée suite à un vote par appel nominal, par 9 voix contre 6 avec 4 abstentions. UN 94 - وقُبِلَ الاقتراح المقدم من كوبا بالتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 9 أصوات مقابل 6 أصوات، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more