"à une fille" - Translation from French to Arabic

    • لفتاة
        
    • إلى فتاة
        
    • من فتاة
        
    • للبنت
        
    • مع فتاة
        
    • على فتاة
        
    • الى فتاة
        
    • تري الفتاة
        
    • بشأن فتاة
        
    • فتاة الخروج في
        
    Un sergent de son bataillon s'est soûlé une nuit et a raconté à une fille du coin l'opération du lendemain. Open Subtitles رقيب في فصيلته شرب لوقت في الليل وقال لفتاة محلية ماذا كانت العملية في اليوم التالي
    En avez-vous un à donner à une fille assez bête pour donner à son copain puceau une permission pour le week-end ? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    Qu'est ce qu'on dit à une fille qu'on a jetée il y a 3 semaines." Open Subtitles ماذا عليك أن تقول لفتاة قد تخليت عنها منذ ثلاثة اسابيع مضت؟
    J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. Open Subtitles كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير
    Quand as-tu proposé un vrai rendez-vous à une fille pour la dernière fois ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة طلبت من فتاة الخروج في موعد حقيقي؟
    Comment dire désolé à une fille à qui t'as donné une maladie qui peut la tuer ? Open Subtitles كيف تقول آسف لفتاة ما قدمتموه المرض الذي يمكن قتلها؟
    Vous espionné à travers mes textes. Vous avez envoyé un texte à une fille que je l'habitude de ce jour, une fille que je vous ai dit que je clos choses avec. Open Subtitles وتطفلتي على رسائلي، وأرسلتي رسالة لفتاة كنت أواعدها
    Vous pouvez parler à une fille. Les filles que vous amenez au mariage. Open Subtitles ـ يمكن لأحدكما التحدث لفتاة واحدة ـ الفتيات التي تستدعوهم إلى الحفل الزفاف
    Nous ne sommes pas ici pour cela, une histoire est arrivée à une fille, on doit savoir si l'une de vous la connaissait. Open Subtitles .. حسناً، هناك شيء حدث لفتاة ونحن نودّ أن نعرف إذا كانت أي واحدة تعرفها
    La nuit dernière, j'ai parlé à une fille pendant 6 minutes avant qu'elle ma gifle. Open Subtitles البارحة انا تحدثت لفتاة لمدة ست دقائق قبل ان تصفعني
    C'est impossible que je révèle des informations secrètes à une fille qui essaye de nous démolir. Open Subtitles من المستحيل أن أكشف أسراراً مُتعلقة بعملي لفتاة تبذل ما بوسعها حتى تقضي علينا
    On ne cuisine pas des œufs à une fille pour ensuite l'abandonner. Open Subtitles انت لا تصنع لفتاة البيض ومن ثم تمشي بعيدا
    J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. Open Subtitles كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير
    J'ai donné son coeur à manger à une fille de rien. Open Subtitles ‫لقد أعطيت قلبه ‫إلى فتاة لا تستحق المعروف لتأكله.
    J'ai parlé à une fille adorable à mon église et elle serait heureuse d'aller à la danse avec toi. Open Subtitles تحدثت إلى فتاة لطيفة بكنيستي و هي سعيدة بالذهاب إلى الحفل معك
    Quand as-tu demandé un numéro à une fille pour la dernière fois ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة طلبت من فتاة رقم هاتفها؟
    En famille, l'on pense qu'attribuer un terrain à une fille est une perte, puisqu'elle doit aller ailleurs fonder sa famille. UN ترى الأسرة أن إسناد قطعة أرض للبنت يشكل خسارة، لأنها سوف يتعين أن ترحل لكي تؤسس أسرة لها.
    Maintenant, si tu n'apprends pas à parler à une fille comme à un être humain normal, tu deviendras comme ça... Open Subtitles اذا لم تتعلم الحديث مع فتاة كشخص طبيعي ستصبح هكذا..
    De quel droit ose-t-il préférer une fille sublime et brillante qui réussit dans l'édition à une fille instable qui lui a dit "un jour" ? Open Subtitles أعلم، من يظن نفسه يسأل فتاة جميلة و لامعة ومحررة ناجحة على فتاة عاطلة عن العمل قالت يوماً ما ؟
    Je parlais à une fille. Open Subtitles انتظر ثانية يا جون أنا كنت أتكلم الى فتاة
    Tu sais certainement comment faire passer du bon temps à une fille. Open Subtitles بالتأكيد ان تعرف كيف تري الفتاة وقتاً جيداً
    T'y vas que quand tu penses à une fille. Open Subtitles أنت تذهب هناك عندما تفكر بشأن فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more