"à une information appropriée" - Translation from French to Arabic

    • إلى المعلومات المناسبة
        
    • على المعلومات المناسبة
        
    • إلى المعلومات الملائمة
        
    • على معلومات ملائمة
        
    • على معلومات مناسبة
        
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN إمكانية الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Liberté d'expression et accès à une information appropriée UN حرية التعبير والحصول على المعلومات المناسبة
    Liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique et accès à une information appropriée UN حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات الملائمة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Il est toutefois préoccupé de ce que les enfants ont toujours un accès limité à une information appropriée, qui est le plus souvent diffusée en français seulement, langue que la plupart des enfants ne comprennent pas. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء محدودية الفرص المتاحة للأطفال للوصول إلى المعلومات المناسبة التي لا تُنشر إلا باللغة الفرنسية في الغالب، وهي لغة لا يفهما غالبية الأطفال.
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات المناسبة
    2. Accès à une information appropriée (art. 17) UN 2- الوصول إلى المعلومات المناسبة (المادة 17)
    36. Le Comité recommande à l'État partie d'associer le Conseil supérieur de la liberté de communication à la mise en œuvre d'une politique globale destinée à encourager l'accès des enfants à une information appropriée. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بإشراك المجلس الأعلى المعني بحرية الاتصال في تنفيذ سياسة شاملة تركز على تعزيز وصول الطفل إلى المعلومات المناسبة.
    Accès à une information appropriée (art. 17) UN الوصول إلى المعلومات المناسبة (المادة 17)
    Liberté d'expression, liberté d'association et de réunion pacifique et accès à une information appropriée UN حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الحصول على المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الحصول على المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الحصول على المعلومات المناسبة
    Accès à une information appropriée UN الوصول إلى المعلومات الملائمة
    Ce droit est une prémisse qui oriente les actions et stratégies du Programme, lesquelles visent à garantir l'accès des hommes et des femmes à une information appropriée et opportune sur leur santé sexuelle et génésique; à des méthodes de régulation des grossesses sûres et efficaces; et à des services qualifiés pour la prise en charge de la grossesse et de l'accouchement. UN وهذا الحق هو الفرضية الأساسية التي توجه أنشطة واستراتيجيات البرنامج وأعمال البرنامج مصممة لكفالة حصول الرجال والنساء على معلومات ملائمة في الوقت المناسب عن الصحة الجنسية والإنجابية، فضلا عن الحصول على طرق آمنة وفعالة لتحديد النسل ولتوفير الخدمات الواجبة للحمل والولادة.
    151. Le Comité recommande à l'État partie d'améliorer l'accès des enfants à une information appropriée provenant de diverses sources, notamment celle qui vise à promouvoir son bienêtre social, spirituel et moral ainsi que sa santé physique et mentale. UN 151- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة فرص حصول الأطفال على معلومات مناسبة من مصادر متنوعة، وبخاصة المعلومات الرامية إلى النهوض برفاه الطفل الاجتماعي والروحي والمعنوي وبصحته الجسدية والعقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more