"à une réunion d'experts sur" - Translation from French to Arabic

    • في اجتماع للخبراء بشأن
        
    • في اجتماع الخبراء بشأن
        
    Il a par ailleurs pris part à une réunion d'experts sur les migrations et la paix, organisée par l'Association espagnole du droit international des droits de l'homme. UN كما شارك في اجتماع للخبراء بشأن الهجرة والسلام نظمته الجمعية الإسبانية المعنية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Les 11 et 12 avril 1994, le Service avait participé à une réunion d'experts sur la sécurité des touristes organisée par l'Organisation mondiale du tourisme. UN وقد شارك الفرع في يومي ١١ و ٢١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ في اجتماع للخبراء بشأن سلامة السياح وأمنهم، نظمته المنظمة العالمية للسياحة.
    Du 8 au 10 novembre 2011, il a participé, à Djibouti, à une réunion d'experts sur les réfugiés et les demandeurs d'asile en détresse en mer, organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR). UN وشارك من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في اجتماع للخبراء بشأن اللاجئين وملتمسي اللجوء المعرّضين للخطر في البحر في جيبوتي عقدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La Division de l'alerte rapide et de l'évaluation et le Bureau régional du PNUE pour l'Asie de l'Ouest ont pris part à une réunion d'experts sur l'élaboration d'une stratégie de gestion des catastrophes dans la région arabe, dont ils ont contribué à jeter les bases. UN وقد شارك مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لشعبة الإنذار المبكر والتقييم في غربي آسيا في اجتماع للخبراء بشأن وضع استراتيجية إقليمية لإدارة الكوارث في المنطقة العربية، وساعدا على وضع إطار عمل لتلك الاستراتيجية.
    Les 3 et 4 octobre 2013, le Rapporteur spécial a participé à une réunion d'experts sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des réunions et des manifestations, qui s'est tenue à l'Université de Pretoria, en Afrique du Sud, et était coorganisée par l'Académie de droit international humanitaire et de droits humains à Genève . UN 12- في يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، شارك المقرر الخاص في اجتماع الخبراء بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في التجمعات والاحتجاجات الذي عقد في جامعة بريتوريا بجنوب أفريقيا وشاركت في تنظيمه أكاديمية جنيف.
    a) Participé à une réunion d'experts sur la gestion de la recherche (Paris, 28 et 29 juin 2001); UN (أ) المشاركة في اجتماع للخبراء بشأن إدارة البحوث، عقد في مقر اليونسكو في باريس يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2001؛
    Il a aussi pris part en qualité d'intervenant à une réunion d'experts sur le thème < < Promouvoir une approche fondée sur les droits de la réglementation financière et de la reprise économique > > , à Vienne le 1er juillet. UN كما أدلى بكلمة في اجتماع للخبراء بشأن " تعزيز اتباع نهج قائم على احترام الحقوق إزاء النظام المالي والانتعاش الاقتصادي " ، عُقد في فيينا في 1 تموز/يوليه.
    L'organisation a été conviée à une réunion d'experts sur le droit à jouir des avantages procurés du progrès scientifique et de ses applications, mis sur pied par le Rapporteur spécial sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels à Genève. Elle a en outre contribué au rapport final en décembre 2011. UN ودعيت المنظمة للمشاركة في اجتماع للخبراء بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، نظمه المقرر الخاص المعني بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جنيف، وقدمت مساهمات في التقرير الختامي في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le CELADE rédige actuellement trois documents qui seront présentés à une réunion d'experts sur les autochtones en milieu urbain et les migrations organisée par l'Instance permanente et ONU-Habitat au siège de la CEPALC à Santiago du Chili du 27 au 29 mars 2007. UN 36 - والعمل جار في المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية لإعداد ثلاث وثائق لعرضها في اجتماع للخبراء بشأن أبناء الشعوب الأصلية من سكان الحضر وموضوع الهجرة، ينظمه المنتدى الدائم بالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة، ويزمع عقده في مقر اللجنة في سانتياغو، من 27 إلى 29 آذار/مارس 2007.
    Début mars 2012, Paimaneh Hasteh, membre de l'Instance permanente, a pris part à une réunion d'experts sur les populations autochtones, le diabète et le développement, organisée par la Fondation mondiale du diabète et la Fédération internationale du diabète à Copenhague. UN 28 - وفي أوائل آذار/مارس 2012، شاركت بايمانيه هاستيه، عضو المنتدى الدائم، في اجتماع للخبراء بشأن تنمية الشعوب الأصلية ومرض السكري والتنمية، نظمته المؤسسة العالمية لمرض السكري والاتحاد الدولي لمرضى السكري في كوبنهاغن.
    Dans le cadre du programme pluriannuel régional de coopération, le bureau de la CEA en Afrique centrale a participé et contribué à une réunion d'experts sur l'évaluation du corridor no 13 (Pointe Noire-Brazzaville-Bangui-N'Djamena) qui a débouché sur l'adoption d'une feuille de route pour la mise en œuvre. UN 653 - وفي إطار برنامج التعاون الإقليمي المتعدد السنوات، شارك مكتب اللجنة في وسط أفريقيا في اجتماع للخبراء بشأن تقييم الممر رقم 13 (بوانت نوار - برازافيل - بانغي - نجامينا) توِّج باعتماد خارطة طريق للتنفيذ.
    1er décembre 2007 : Le CEJIL a participé à une réunion d'experts sur la privation arbitraire de la nationalité, organisée au Palais des nations, à Genève, par l'Expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN 1 كانون الأول/ديسمبر: شارك مركز العدالة والقانون الدولي في اجتماع الخبراء بشأن الحرمان التعسفي من الجنسية، وهو الاجتماع الذي دعا إليه الخبير المستقل للأمم المتحدة المعني بالأقليات في قصر السلام للأمم المتحدة في جنيف.
    En mai, le Rapporteur spécial a participé à une réunion d'experts sur le droit à l'information et la sécurité nationale, organisée à Pretoria par l'Open Society Justice Initiative, qui a débouché sur la présentation des Principes globaux sur la sécurité nationale et le droit à l'information. UN وفي أيار/مايو، شارك المقرر الخاص في اجتماع الخبراء بشأن الحق في الحصول على المعلومات والأمن القومي، عقدته في بريتوريا مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح؛ وأسفر الاجتماع عن تقديم المبادئ العالمية بشأن الأمن القومي والحق في الحصول على المعلومات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more