"à une recommandation du sbi" - Translation from French to Arabic

    • على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    104. À sa 8e séance, les 14 et 15 décembre, suite à une recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 13/CP.13 intitulée < < Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009 > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 104- في الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرّر 13/م أ-13 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    84. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 5/CMP.2 intitulée < < Fonds pour l'adaptation > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 84- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(16)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-2 المعنون " صندوق التكيف "
    82. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 6/CMP.2 intitulée < < Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 82- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(15)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 6/م أإ-2 المعنون " بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو "
    95. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 11/CMP.2 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 95- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(18)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 11/م أإ-2 المعنون " المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية "
    97. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 9/CMP.2 intitulée < < Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 97- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(19)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 9/م أإ-2 المعنون " امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في هيئات مشكلة أنشئت بموجب بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1).
    66. À sa 8e séance, le 12 décembre, la Conférence a pris note du rapport susmentionné du FEM et, faisant suite à une recommandation du SBI (FCCC/CP/2003/L.27), a adopté la décision 3/CP.9 intitulée < < Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties > > (FCCC/SBI/2003/6/Add.1). UN 66- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أحاط المؤتمر علما بتقرير المرفق المذكور أعلاه، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.27)، اعتمد المؤتمر المقرر 3/م أ-9 المعنون " تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف " (FCCC/SBI/2003/6/Add.1).
    121. À sa 8e séance, le 12 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.16), la Conférence a adopté la décision 15/CP.9 intitulée < < Recettes et exécution du budget de l'exercice biennal 20022003 et arrangements concernant l'appui administratif à fournir à la Convention > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 121- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.16) باعتماد المقرر 15/م أ-9 المعنون " الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003 وترتيبات الدعم الإداري للاتفاقية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    123. À sa 8e séance, le 12 décembre 2003, donnant suite à une recommandation du SBI (FCCC/CP/2003/L.4), la Conférence a adopté la décision 16/CP.9 intitulée < < Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20042005 (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 123- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.4) باعتماد المقرر 16/م أ-9 المعنـون " الميزانية البرنامجية لفترة السـنتين 2004-2005 " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    103. À sa 8e séance, les 14 et 15 décembre, suite à une recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 12/CP.13 intitulée < < Exécution du budget et fonctions et activités du secrétariat > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 103- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 12/م أ-13 المعنون " أداء الميزانية ومهام الأمانة وعملياتها " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    56. À sa 8e séance, les 9 et 10 décembre, faisant suite à une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 5/CP.11 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2005/5/Add.1). UN 56- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 5/م أ-116 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيلي للآلية المالية " (FCCC/CP/2005/5/Add.1).
    86. À sa 8e séance, les 9 et 10 décembre, faisant suite à une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 13/CP.11 intitulée < < Exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 > > (FCCC/CP/2005/5/Add.1). UN 86- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، قام مؤتمر الأطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، باعتماد المقرر 13/م أ-11 المعنون " أداء الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 " (FCCC/CP/2005/5/Add.1).
    89. À sa 8e séance, les 9 et 10 décembre, faisant suite à une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 11/CP.11 intitulée < < Liens institutionnels entre le secrétariat de la Convention et l'Organisation des Nations Unies > > (FCCC/CP/2005/5/Add.1). UN 89- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، قام مؤتمر الأطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، باعتماد المقرر 11/م أ-11 المعنون " الصلة المؤسسية بين أمانة الاتفاقية والأمم المتحدة " (FCCC/CP/2005/5/Add.1).
    64. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 29/CMP.1 intitulée < < Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 64- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 29/م أإ-1 المعنون " بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)).
    65. À la même séance, faisant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 30/CMP.1 intitulée < < Renforcement des capacités aux fins de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en transition parties > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 65- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفي الجلسة نفسها، المقرر 30/م أإ-1 المعنون " بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4).
    79. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 35/CMP.1 intitulée < < Exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 79- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 35/م أإ-1 المعنون " أداء الميزانية في فترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)).
    82. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 33/CMP.1 intitulée < < Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 82- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 33/م أإ-1 المعنون " الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو "
    71. À sa 7e séance, le 12 décembre, suite à une recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 8/CP.14 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/CP/2008/7/Add.1). UN 71- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 8/م أ-14 المعنون " المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية " (FCCC/CP/2008/7/Add.1).
    67. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, faisant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 28/CMP.1 intitulée < < Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds pour l'adaptation > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 67- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 28/م أإ-1 المعنون " تقديم التوجيه الأولي إلى كيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل صندوق التكيف " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4).
    101. À sa 8e séance, le 12 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI à sa dixhuitième session (FCCC/SBI/2003/8, annexe I), la Conférence a adopté la décision 17/CP.9 intitulée < < Dispositions à prendre en vue de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto > > (FCCC/CP/2003/6/Add.2). UN 101- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة (FCCC/SBI/2003/8، المرفق الأول)، باعتماد المقرر 17/م أ-9 المعنون " الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " FCCC/CP/2003/6/Add.2)).
    38. À la 8e séance, les 9 et 10 décembre, le Président a rappelé que la Conférence avait adopté le calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention pour la période 20052009 (FCCC/CP/2004/10, annexe V). Pour donner suite à une recommandation du SBI à sa vingtdeuxième session, la Conférence a adopté les dates ciaprès pour la série de sessions de 2010: du 31 mai au 11 juin et du 8 au 19 novembre. UN 38- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى أن المؤتمر قد وافق على الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية للفترة من 2005 إلى 2009 FCCC/CP/2004/10)، المرفق الخامس(. وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين()، اعتمد المؤتمر بالنسبة لفترتي دورتي 2010 المواعيد التالية: 31 أيار/مايو - 11 حزيران/يونيه و8-19 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more