"à voilure fixe" - Translation from French to Arabic

    • ثابتة الجناحين
        
    • الثابتة الجناحين
        
    • ثابتة الجناح
        
    • الثابتة الأجنحة
        
    • طائرات ذات أجنحة ثابتة
        
    • مثبتة الجناحين
        
    • ثابتة الأجنحة
        
    • واحدة ثابتة
        
    • بطائرة ثابتة
        
    • ذات الأجنحة الثابتة
        
    La Mission a géré 3 aéronefs à voilure fixe et 12 aéronefs à voilure tournante dans des emplacements situés sur l'ensemble du territoire UN إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا طائرة ثابتة الجناحين
    :: Fourniture de carburant et de lubrifiants pour 3 aéronefs à voilure fixe et 3 à voilure tournante UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم من أجل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة
    Un aéronef à voilure fixe a été déployé de façon permanente à Saint-Domingue pour faciliter les déplacements du personnel de la Mission entre la ville et Haïti. UN كما ترابط طائرة واحدة ثابتة الجناحين بشكل دائم في سانتو دومينغو من أجل تسهيل حركة أفراد البعثة بين تلك المدينة وهايتي.
    C. Maintenance et rotation d'aéronefs à voilure fixe et rotative des Forces armées soudanaises UN جيم - صيانة الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات المروحية التابعة للقوات المسلحة السودانية وتناوبها
    D'après les évolutions de l'appareil, il pourrait s'agir d'un hélicoptère ou d'un avion à voilure fixe. UN ونظرا لخصائص طيران هذه الطائرة، يمكن تقدير هذه الطائرة باعتبارها طائرة هليكوبتر أو طائرة ثابتة الجناح.
    Les services fournis concerneront une flotte de 97 appareils à la MONUC pour un temps de vol annuel total estimé à 18 315 heures pour des appareils à voilure fixe fonctionnant dans le cadre de contrats commerciaux et à 18 580 heures de vol pour les hélicoptères, avec un budget total de 280 millions de dollars environ. UN وستشمل الخدمات المقدمة أسطولا من 97 طائرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث يقدر وقت طيرانها السنوي بـ 315 18 ساعة بالنسبة للطائرات الثابتة الأجنحة المؤجرة بموجب عقود تجارية و580 18 ساعة طيران بالنسبة للمروحيات، بميزانية يناهز مجموعها 280 مليون دولار.
    Ses hélicoptères et aéronefs à voilure fixe seront vraisemblablement opérés par des sous-traitants. UN وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها.
    :: La Mission a géré trois aéronefs à voilure fixe et 12 aéronefs à voilure tournante dans des emplacements situés sur l'ensemble du territoire UN :: إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا
    :: Gestion de contrats de vol de trois aéronefs à voilure fixe et de trois hélicoptères, représentant 3 234 heures de vol pour opérations logistiques et 790 heures de vol pour des patrouilles aériennes militaires, et fourniture de 4 151 737 litres de carburant et de 1 620 litres de lubrifiant UN :: إدارة عقود 3 طائرات ثابتة الجناحين و3 طائرات عمودية لمدة 234 3 ساعة طيران للسوقيات و 790 ساعة طيران للدوريات العسكرية الجوية، بما في ذلك توفير 737 151 4 لترا من الوقود و 620 1 لترا من مواد التشحيم
    Opérations en vol d'un aéronef à voilure fixe et de 21 aéronefs à voilure tournante, d'une durée totale de 5 654 heures, pour une consommation de carburant de 85 758 600 litres UN إدارة طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 21 طائرة من ذوات الأجنحة الدوارة في رحلات جوية بلغ مجموعها 654 5 ساعة طيران وبلغ استهلاك الوقود فيها 600 758 85 لتر
    Gestion, entretien et exploitation de 25 hélicoptères et 1 aéronef à voilure fixe UN إدارة وصيانة وتشغيل 25 طائرة هليكوبتر، وطائرة واحدة ثابتة الجناحين
    La flotte que la Section gère est diversifiée, puisqu'elle comporte quelque 145 hélicoptères et 57 aéronefs militaires et civils à voilure fixe répartis entre 16 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN فالقسم يدير أسطولا متنوعا، يتألف من حوالي 145 طائرة مروحية و 57 طائرة ثابتة الجناحين من الطائرات المدنية العسكرية في 16 عملية وبعثة من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    :: Exploitation et entretien d'un aéronef à voilure fixe (type AN-24) et d'un aéronef à voilure tournante (type MI-8) UN :: تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين من طراز AN-24 وطائرة واحدة ذات أجنحة دوارة من طراز MI-8
    Les opérations héliportées ont pris fin en octobre 2002 et l'aéronef à voilure fixe a cessé ses vols en février 2003 comme prévu. UN تم إنهاء عمليات طائرات الهليكوبتر في تشرين الأول/أكتوبر 2002 وانتهت عمليات الطائرات الثابتة الجناحين في شباط/فبراير 2003 حسب المخطط لها.
    Maintenance et rotation d'aéronefs à voilure fixe et rotative des Forces armées soudanaises UN جيم - صيانة الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات المروحية التابعة للقوات المسلحة السودانية وتناوبها 37
    Toutefois, comme on s'attend à ce que la mission soit présente pendant longtemps dans le pays, elle fera rapidement d'importants investissements pour moderniser ces pistes afin de pouvoir utiliser davantage d'aéronefs à voilure fixe, ce qui permettra de renforcer l'efficacité opérationnelle, d'accroître la sécurité des opérations aériennes et d'économiser de l'argent à long terme. UN لكن بما أنه من المتوقع أن يستمر وجود البعثة في البلد مدة طويلة من الزمن، فإنها ستقوم، خلال المراحل الأولى، باستثمارات كبيرة في تحسين حالة مدارج الطائرات بما يمكن من استخدام الطائرات الثابتة الجناحين بشكل أكبر. وسيمكن ذلك من تحسين الأداء التشغيلي وزيادة سلامة الرحلات وتوفير الأموال على المدى البعيد.
    D'après les évolutions de l'appareil, il pourrait s'agir d'un hélicoptère ou d'un avion à voilure fixe. UN ونظرا لخصائص طيران هذه الطائرة، يمكن تقدير هذه الطائرة باعتبارها طائرة هليكوبتر أو طائرة ثابتة الجناح.
    Gestion et inspection de 3 aéronefs à voilure fixe et de 23 aéronefs à voilure tournante dispersés sur tout le territoire et devant assurer 20 300 heures de vol UN إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران
    Pendant toute l'opération, le recours aux appareils à voilure fixe et à voilure tournante a décisif pour le succès de la mission. UN 15 - وطوال العملية، كان استخدام الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة، عامل تمكين رئيسي للنجاح في إنجاز المهمة.
    L'UNSOA a assuré l'entretien de 12 aéronefs affrétés, dont 3 à voilure fixe et 9 hélicoptères, et géré 5 635 heures de vol pour le transport de passagers, de patients et de fret à destination et en provenance de divers sites de Somalie, du Kenya et de la région. UN 18 - وتعهد مكتب دعم البعثة 12 طائرة من الطائرات المستأجرة التي تتألف من ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وتسع طائرات ذات أجنحة دوارة ونظَّم رحلات استغرقت 635 5 ساعة طيران، أقلَّت الركاب والمرضى والبضائع إلى مواقع مختلفة في الصومال وكينيا، ومواقع إقليمية أخرى، وفيما بين هذه المواقع.
    81. Les survols sont réalisés avec un appareil relativement lent à voilure fixe ou tournante. UN ١٨- يجري التحليق بطائرة بطيئة نسبياً مثبتة الجناحين أو دوارة الجناحين.
    :: Exploitation et entretien d'un aéronef à voilure fixe (type AN-24) et d'un aéronef à voilure tournante (type MI-8) UN :: تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الأجنحة من طراز آن - 24 وطائرة ذات أجنحة دوارة من طراز مي - 8؛
    Le 22 mars 1994, avec l'accord des parties, mon Représentant spécial et le commandant de la Force ont effectué le premier vol en avion à voilure fixe vers l'aéroport de Tuzla. UN وفي ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤، قام ممثلي الخاص وقائد القوة، بموافقة الطرفين، بأول رحلة جوية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بطائرة ثابتة الجناحين الى مطار توزلا.
    Écoutez, les appareils à voilure fixe comme celui-là peuvent planer assez bien tant qu'ils continuent de descendre. Open Subtitles ، استمعوا إلىّ الطائرات ذات الأجنحة الثابتة كتلك الطائرة يُمكنها الإنزلاق بشكل ثابت طالما تستمر في الهبوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more