"à votre sujet" - Translation from French to Arabic

    • بشأنك
        
    • بخصوصكم
        
    • بشأنكما
        
    Et je ne lui donnerai pas raison. J'ai choisi d'avoir raison à votre sujet. Open Subtitles ولن أسمح لها بأن تكون مُحقة وأختار أن أكون مُحقاً بشأنك.
    Nous nous sommes trompés à votre sujet. Je me suis trompée. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأنك أنا كنت مخطأت بشأنك
    J'avoue que j'étais pas sûr à votre sujet, mais maintenant si. Open Subtitles يجب أن أعترف أني لم أكن واثقاً بشأنك. لكن هذه الحركة، أوضحت الحقيقة.
    Il a dit à votre sujet: Open Subtitles بعدما لقي مصرعه على يد وثنيين قبل شهور معدودة وقال التالي بشأنك
    Toutes les conversations à votre sujet entraînent... des allusions grivoises, forcément. Open Subtitles كل المحادثات بشأنك التي تتضمن كلام عادي تخرج بشكل سيء بسبب السياق
    Filez avant que je ne change d'avis à votre sujet. Open Subtitles إنها لك الآن ، أذهب قبل أن أغير رأي بشأنك
    Elisabeth... nous sommes tous un peu inquiets à votre sujet. Open Subtitles إننا قلقون بشأنك بعض الشئ أنتم قلقون بشأنى ؟ لماذا ؟
    Mes amis et moi spéculions à votre sujet, afin de décider qui vous êtes et ce que vous faites. Open Subtitles أصدقائي وانا كنا نتكّهن بشأنك نحاول أن نقرر بمن تكون وماذا تعمل؟
    peut-être que j'ai eu des doutes à votre sujet. Open Subtitles . ربما كانت لدي بعض الشكوك بشأنك
    J'avais juste à l'instant des mauvaises pensées à votre sujet. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأفكار حزينة بشأنك
    O'Neill avait raison, à votre sujet. Vous êtes un sacré casse-pieds. Open Subtitles أونيل كان محقاً بشأنك انت مؤلم ..
    Écoute, Mike, est-ce que ce que vous savez recoupe ce que je sais à votre sujet ? Open Subtitles إسمع " مايك " هل ما تعرفه يخالف ما أعرفه بشأنك ؟
    J'ai un drôle de sentiment à votre sujet, comme si une corde quelque part sous mes côtes gauches, Open Subtitles يخالجني شعور غريب بشأنك. كما لو أنّ لي وترًا في مكان ما تحت أضلاعي اليسرى...
    C'est la deuxième fois que vous nous sauvez. Je me suis trompé à votre sujet. Open Subtitles أنقذتنا مرّتين أظنّني كنتُ مخطئاً بشأنك
    J'admettrai mon erreur à votre sujet. Open Subtitles سأقر ببساطة أننى كنت خاطئة بشأنك
    J'avais tort à votre sujet. Open Subtitles أنا أقول بأنني كنتُ مخطئاً بشأنك
    Hinkel, j'ai toujours tort à votre sujet. Open Subtitles هينجل, لقد كنت دائما مُخطئا بشأنك
    L'impératrice m'a prévenu à votre sujet. Open Subtitles الإمبراطورة حذرتني بشأنك
    Je commence à croire que Mlle Pitt avait raison à votre sujet. Open Subtitles أنا على وشك الظن بأن الآنسة (بيت) كانت محقة بشأنك
    D'accord, écoutez. On a entendu des choses à votre sujet. Open Subtitles حسناً، استمع، سمعنا بعض الأشياء بخصوصكم ايّها الإثنان
    Je sais à votre sujet. Open Subtitles أعلم بشأنكما أنتما الإثنان أعلم أنك تُخاطر بحياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more