"à windhoek du" - Translation from French to Arabic

    • في ويندهوك في الفترة من
        
    • في ويندهوك من
        
    • في وندهوك في الفترة من
        
    • في وندهوك من
        
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa onzième session tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة المعقودة في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa onzième session tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة المعقودة في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013
    La SADC a également tenu une autre conférence à Windhoek du 8 au 10 février 1997. UN وقد عقدت الجماعة مؤتمرا آخر في ويندهوك في الفترة من ٨ إلى ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Les quatrième et cinquième réunions du Groupe d'experts, qui ont été organisées par l'ONU, en coopération avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ont eu lieu respectivement à Windhoek du 16 au 25 mars 1994 et à Addis-Abeba du 11 au 14 mai 1994. UN ونظمت اﻷمم المتحدة اجتماعي الخبراء الرابع والخامس بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية في ويندهوك من ١٦ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤ وفي أديس أبابا من ١١ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، على التوالي.
    Rapport sur les travaux de la dix-neuvième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, tenue à Windhoek, du 12 au 16 octobre 2009* UN تقرير الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، الذي عُقد في ويندهوك من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    La Réunion africaine des Nations Unies d’appui aux droits inaliénables du peuple palestinien a été tenue à Windhoek du 20 au 22 avril 1999. UN ٤٩ - عُقد اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في وندهوك في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Vous n'ignorez pas que le Gouvernement namibien a accueilli le séminaire international sur les mesures de confiance et de sécurité en Afrique australe qui s'est tenu à Windhoek du 24 au 26 février 1993. UN ومما يذكر ان الحكومة استضافت الحلقة الدراسية الدولية المعنية ببناء الثقة والتدابير اﻷمنية في الجنوب الافريقي، التي عقدت في وندهوك من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Rapport de la Conférence des Parties sur sa onzième session, tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة المعقودة في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013
    À l'invitation de la Southern African Development Community (SADC), il a fait un exposé sur le désarmement et la démilitarisation en Afrique australe lors d'une réunion ministérielle tenue à Windhoek du 11 au 16 juillet 1994. UN وبدعوة من اتحاد تنمية الجنوب الافريقي، ألقى محاضرة عن " نزع السلاح والتجريد من اﻷسلحة في منطقة الجنوب الافريقي " في اجتماع وزاري عقد في ويندهوك في الفترة من ١١ الى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Exprimant sa profonde gratitude et ses vifs remerciements au Gouvernement namibien pour avoir accueilli la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention, à Windhoek, du 16 au 27 septembre 2013 et se félicitant de l'offre faite par le Gouvernement turc d'accueillir la douzième session en 2015, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها وامتنانها لحكومة ناميبيا لاستضافتها الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013، وترحب بالعرض الذي تقدمت به تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في عام 2015،
    5. Exprime sa profonde gratitude et ses remerciements au Gouvernement de la Namibie, qui a organisé avec succès la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention, tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013, et se félicite de la proposition faite par la Turquie d'accueillir la douzième session en 2015; UN " 5 - تعرب عن عميق تقديرها وامتنانها لحكومة ناميبيا لاستضافتها بنجاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013، وترحب بالعرض الذي تقدمت به تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة في عام 2015؛
    Exprimant sa profonde gratitude et ses vifs remerciements au Gouvernement namibien pour avoir accueilli la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui s'est tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013, et se félicitant de l'offre faite par le Gouvernement turc d'accueillir la douzième session de la Conférence en 2015, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها وامتنانها لحكومة ناميبيا لاستضافتها الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013، وترحب بالعرض الذي تقدمت به تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2015،
    1. La dix-neuvième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues (HONLEA), Afrique, tenue à Windhoek du 12 au 16 octobre 2009, a adopté un ensemble de recommandations après examen par ses groupes de travail des thèmes indiqués ci-après. UN 1- اعتمد الاجتماعُ التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات أفريقيا، المعقود في ويندهوك في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، مجموعة من التوصيات إثر نظر الأفرقة العاملة في المواضيع المبيَّنة أدناه.
    Par la suite, à l'invitation de l'ONU, le Sous-Directeur général de l'Agence aux relations extérieures a aussi participé aux réunions du Groupe tenues à Windhoek du 16 au 25 mars 1994 et à Addis-Abeba du 11 au 14 mai 1994. UN وفي أعقاب ذلك، وبناء على دعوة من اﻷمم المتحدة، شارك أيضا مساعد مديــر عــام الوكالة للعلاقــات الخارجية في اجتماعي الفريق الذين عقدا في ويندهوك في الفترة من ١٦ إلى ٢٥ أذار/مارس ١٩٩٤، وفي أديس أبابا في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Lettre datée du 20 avril (S/21270), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, transmettant le texte de la Déclaration de la Réunion extraordinaire du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, tenue à Windhoek du 9 au 11 avril 1990, et les annexes y relatives. UN رسالة مؤرخة في ٠٢ نيسان/ابريل )S/21270( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، يحيل بها نص اﻹعلان الصادر عن الاجتماع الاستثنائي لمجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، المعقود في ويندهوك في الفترة من ٩ الى ١١ نيسان/ابريل ٠٩٩١ ومرفقات ذلك اﻹعلان.
    d) Lettre datée du 14 juillet 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Namibie auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant les résolutions adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session de la Conférence générale de l’Union interparlementaire, qui s’est tenue à Windhoek du 2 au 11 avril 1998 (A/53/201); UN )د( رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لناميبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها القرارات التي اتخذت في الدورة التاسعة والتسعين للمؤتمر العام للاتحاد البرلماني الدولي، المعقودة في ويندهوك في الفترة من ٢ إلى ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )A/53/201(؛
    Les participants sont invités à faire part à la vingt et unième Réunion des mesures prises par leur gouvernement en application des recommandations adoptées à la dixneuvième Réunion, tenue à Windhoek du 12 au 16 octobre 2009. UN المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع الحادي والعشرين بالإجراءات التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، المعقود في ويندهوك من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    L'ordre du jour provisoire de la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, figure dans le présent document et a été approuvé par la dix-neuvième Réunion, tenue à Windhoek du 12 au 16 octobre 2009. UN يرد، في هذه الوثيقة، جدول الأعمال المؤقت للاجتماع العشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، وقد أقره الاجتماع التاسع عشر المعقود في ويندهوك من 12 إلى 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La Réunion africaine d’appui aux droits inaliénables du peuple palestinien a été tenue à Windhoek du 20 au 22 avril 1999. UN ٤٨ - عُقد الاجتماع الافريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في وندهوك في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Elle a participé à l’atelier OUSA/OIT consacré au dialogue social et au tripartisme, tenu à Windhoek du 8 au 25 avril 1999, soumettant des rapports sur la suite donnée à la Déclaration de l’OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, et sur le projet de convention concernant l’interdiction des pires formes de travail des enfants. UN كما شاركت في حلقة العمل المتعلقة بالحوار الاجتماعي ومبدأ التشكيل الثلاثي للوفود التي نظمتها منظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية ومنظمة العمل الدولية في وندهوك من ٨ إلى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وساهمت بورقات عن متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل، ومشروع اتفاقية القضاء على أسوأ أشكال عمالة اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more