Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. | UN | وشاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيتشا. |
10 h 00 Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères atterrissant à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تهبط في زينيتشا. |
Les chasseurs ont suivi l'hélicoptère jusqu'à ce qu'il atterrisse à Zenica. | UN | وتتبعت المقاتلات الطائرة العمودية حتى هبطت في زينيتشا. |
Ils ont ensuite établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc qui atterrissait à Zenica. | UN | ورصدت المقاتلات بعد ذلك بصريا طائرة هليكوبتر بيضاء كانت تهبط في زينيكا. |
Ils ont lancé des avertissements par radio et maintenu le contact visuel jusqu'à ce que l'hélicoptère atterrisse sur un terrain d'atterrissage de fortune à Zenica. | UN | وبثت المقاتلات تحذيرات باللاسلكي، وواصلت الرصد العياني حتى هبطت الطائرة الهليكوبتر في مهبط عشبي مجهز في زينيتسا. |
Un avertissement a été lancé et l'hélicoptère a atterri à Zenica. | UN | وقد وجهت إليها إنذارات هبطـت علـى إثرها في زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère gris marqué d'une croix blanche atterrir à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية رمادية اللون وعليها علامة صليب أبيض، وهي تهبط في زينيتشا. |
Un chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à Zenica. | UN | ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط في زينيتشا. |
Le même appareil a ensuite été observé atterrissant à Zenica. | UN | ورصدت طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط بعد ذلك في زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge atterrissant à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et rouge atterrissant à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عمودية حمراء وزرقاء تهبط في زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Mi-17 blanc et bleu à l'atterrissage à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون، من طراز MI-17 تهبط في زينيتشا. |
Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. | UN | ورصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيكا. |
Mme Emina Zaciragic, Association des citoyens de Jajce à Zenica | UN | اﻵنسة أمينة زاسيراجيتش، رابطة المواطنين الياجيسيين في زينيكا |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère camouflé survolant la voie ferrée à Zenica et se dirigeant vers le sud. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال. |
L'hélicoptère a poursuivi sa route et atterri à Zenica sur une aire d'atterrissage en béton avant qu'un avertissement radio ne puisse lui être adressé. | UN | وواصلت طائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت في زينيتسا على منصة خرسانية قبل أن يمكن توجيه تحذير لاسلكي اليها. |
Des avertissements ont été lancés et l'hélicoptère a atterri à Zenica à proximité d'un hélicoptère qui était déjà au sol. | UN | ووجه تحذير، وهبطت الطائرة في زينيتسا بجوار طائرة هليكوبتر أخرى كانت على اﻷرض. |
L'appareil n'a tenu aucun compte des nombreux avertissements et a atterri à Zenica sur une zone de poser aménagée. | UN | وقد تجاهلت الطائرة تحذيرات عديدة وطارت إلى زينيتشا حيث هبطت في موقع معد للهبوط. |
Il a été à nouveau repéré un peu plus tard alors qu'il retournait à Zenica. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود من زينيتشا الى الجنوب الشرقي. |
Quelques minutes plus tard, il a atterri à Zenica. | UN | بعد بضع دقائق، حطت الطائرة في زينتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère MI-8 atterrir à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحمايــة طائرة عمودية طراز MI-8 وهي تهبط في زينتسيا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, atterrir à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر، تقلع من زينيتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé sept décollages effectués à Zenica par des hélicoptères blancs et bleus de type Mi-17/Hip marqués d'une croix rouge. | UN | و ٣٧٥١ و ٣٧٥٢ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ اقلاعات من زينيكا لطائرات هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-17/HIP موشحة بصليب أحمر. |
Un observateur militaire a appris que l'hélicoptère s'est rendu à Zenica. | UN | وقد أبلغ أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن الطائرة طارت إلى زينيتسا. |
Peu de temps après, il a décollé en direction du sud-ouest et a atterri à Zenica. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية وحلقت في اتجاه الجنوب الغربي حيث هبطت في زانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères MI-17/HIP bleus et blancs frappés d'une croix rouge qui atterrissaient à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 موشحة بصليب أحمر وهي تقلع من زينتشا. |
Un peu plus tard, le même hélicoptère a été repéré alors qu'il retournait à Zenica. | UN | وبعد فترة وجيزة، رصدت نفس الطائرة الهليكوبتر تعود إلى زينيكا من الجنوب الشرقي. |