"à zenica" - Translation from French to Arabic

    • في زينيتشا
        
    • في زينيكا
        
    • في زينيتسا
        
    • إلى زينيتشا
        
    • من زينيتشا
        
    • في زينتشا
        
    • في زينتسا
        
    • في زينتسيا
        
    • من زينيتسا
        
    • من زينيكا
        
    • إلى زينيتسا
        
    • في زانيتشا
        
    • للهبوط
        
    • من زينتشا
        
    • إلى زينيكا
        
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. UN وشاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيتشا.
    10 h 00 Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    Les chasseurs ont suivi l'hélicoptère jusqu'à ce qu'il atterrisse à Zenica. UN وتتبعت المقاتلات الطائرة العمودية حتى هبطت في زينيتشا.
    Ils ont ensuite établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc qui atterrissait à Zenica. UN ورصدت المقاتلات بعد ذلك بصريا طائرة هليكوبتر بيضاء كانت تهبط في زينيكا.
    Ils ont lancé des avertissements par radio et maintenu le contact visuel jusqu'à ce que l'hélicoptère atterrisse sur un terrain d'atterrissage de fortune à Zenica. UN وبثت المقاتلات تحذيرات باللاسلكي، وواصلت الرصد العياني حتى هبطت الطائرة الهليكوبتر في مهبط عشبي مجهز في زينيتسا.
    Un avertissement a été lancé et l'hélicoptère a atterri à Zenica. UN وقد وجهت إليها إنذارات هبطـت علـى إثرها في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère gris marqué d'une croix blanche atterrir à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية رمادية اللون وعليها علامة صليب أبيض، وهي تهبط في زينيتشا.
    Un chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à Zenica. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    Le même appareil a ensuite été observé atterrissant à Zenica. UN ورصدت طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط بعد ذلك في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et rouge atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عمودية حمراء وزرقاء تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Mi-17 blanc et bleu à l'atterrissage à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون، من طراز MI-17 تهبط في زينيتشا.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. UN ورصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيكا.
    Mme Emina Zaciragic, Association des citoyens de Jajce à Zenica UN اﻵنسة أمينة زاسيراجيتش، رابطة المواطنين الياجيسيين في زينيكا
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère camouflé survolant la voie ferrée à Zenica et se dirigeant vers le sud. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال.
    L'hélicoptère a poursuivi sa route et atterri à Zenica sur une aire d'atterrissage en béton avant qu'un avertissement radio ne puisse lui être adressé. UN وواصلت طائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت في زينيتسا على منصة خرسانية قبل أن يمكن توجيه تحذير لاسلكي اليها.
    Des avertissements ont été lancés et l'hélicoptère a atterri à Zenica à proximité d'un hélicoptère qui était déjà au sol. UN ووجه تحذير، وهبطت الطائرة في زينيتسا بجوار طائرة هليكوبتر أخرى كانت على اﻷرض.
    L'appareil n'a tenu aucun compte des nombreux avertissements et a atterri à Zenica sur une zone de poser aménagée. UN وقد تجاهلت الطائرة تحذيرات عديدة وطارت إلى زينيتشا حيث هبطت في موقع معد للهبوط.
    Il a été à nouveau repéré un peu plus tard alors qu'il retournait à Zenica. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود من زينيتشا الى الجنوب الشرقي.
    Quelques minutes plus tard, il a atterri à Zenica. UN بعد بضع دقائق، حطت الطائرة في زينتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère MI-8 atterrir à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحمايــة طائرة عمودية طراز MI-8 وهي تهبط في زينتسيا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, atterrir à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر، تقلع من زينيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé sept décollages effectués à Zenica par des hélicoptères blancs et bleus de type Mi-17/Hip marqués d'une croix rouge. UN و ٣٧٥١ و ٣٧٥٢ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ اقلاعات من زينيكا لطائرات هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-17/HIP موشحة بصليب أحمر.
    Un observateur militaire a appris que l'hélicoptère s'est rendu à Zenica. UN وقد أبلغ أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن الطائرة طارت إلى زينيتسا.
    Peu de temps après, il a décollé en direction du sud-ouest et a atterri à Zenica. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية وحلقت في اتجاه الجنوب الغربي حيث هبطت في زانيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères MI-17/HIP bleus et blancs frappés d'une croix rouge qui atterrissaient à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 موشحة بصليب أحمر وهي تقلع من زينتشا.
    Un peu plus tard, le même hélicoptère a été repéré alors qu'il retournait à Zenica. UN وبعد فترة وجيزة، رصدت نفس الطائرة الهليكوبتر تعود إلى زينيكا من الجنوب الشرقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more