"à zvornik" - Translation from French to Arabic

    • في زفورنيك
        
    • الى زفورنيك
        
    • إلى زفورنيك
        
    • الى سفورنيك
        
    Une équipe d'observateurs militaires des Nations Unies de Banja Koviljaca a observé un hélicoptère Gazelle atterrir à l'héliport situé sur la rive occidentale de la Drina à Zvornik, puis en décoller et se diriger vers le nord. UN شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك.
    Il a constitué une violation à partir du moment où cet hélicoptère s'est écarté de son plan de vol en n'atterrissant pas à Zvornik. UN وأصبحت تشكل انتهاكا عندما انحرفت من الخطة المقررة لتحليقها من خلال عدم الهبوط في زفورنيك.
    Il a constitué une violation lorsque les observateurs militaires des Nations Unies s'en sont vu refuser l'accès à Zvornik pour procéder à l'inspection requise. UN ثم أصبحت انتهاكا ﻷن مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين منعوا في زفورنيك من إجراء التفتيش اللازم.
    Le vol portant le numéro de série 355 a commencé comme une évacuation sanitaire approuvée de Pale à Zvornik et retour. UN بدأت الرحلة الجوية رقم ٣٦٥ المسلسل باعتبارها رحلة جوية ووفق عليها لغرض الاجلاء الطبي من بالي الى زفورنيك والعودة.
    Le vol portant le numéro de série 367 a commencé comme une évacuation sanitaire approuvée de Pale à Zvornik et retour. UN بدأت الرحلة الجوية رقم ٣٦٧ المسلسل على أنها رحلة ووفق عليها ﻷغراض اﻹجلاء الطبي من بالي الى زفورنيك والعودة.
    Le vol No 1533 a commencé en tant que vol d'évacuation sanitaire approuvé de Pale à Zvornik et retour. UN شمالا إقلاع بدأت الرحلة ١٥٣٣ على اعتبار أنها إجلاء طبي مأذون به من بال إلى زفورنيك وإيابا.
    Ce vol a commencé comme un vol d'évacuation sanitaire autorisé, de Pale à Zvornik et retour. UN بدأت هذه الرحلة على نحو مأذون به بإقلاع طائرة من طراز ميديفاك من بال إلى زفورنيك ثم العودة.
    Ce vol est devenu une violation lorsque l'équipe militaire des Nations Unies s'est vu interdire l'accès à l'hélicoptère pour inspection, à Zvornik. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما منع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون من الاقتراب من الطائرة لتفتيشها في زفورنيك.
    Le Rapporteur spécial, à sa demande, s'est entretenu à Zvornik avec les deux autres Bosniaques qui avaient été accusés de porter des armes. UN واجتمعت المقررة الخاصة بناء على طلبها بالرجلين البوسنويين الباقيين في زفورنيك والمتهمين بحمل اﻷسلحة.
    Ce vol constituait une violation de l'interdiction des vols dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine parce que l'équipe d'observateurs militaires des Nations Unies à Zvornik n'a pas été autorisée à se rendre sur le lieu d'atterrissage de l'hélicoptère et a été informée que le vol avait été annulé. UN وهذه الرحلة مخالفة بسبب عدم السماح لفريق المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة في زفورنيك من الوصول الى موقع هبوط الطائرة الهليكوبتر وأبلغوا أن الرحلة قد ألغيت.
    Le vol est devenu une violation lorsque l'accès au site d'atterrissage, à Zvornik, a été refusé aux observateurs. UN وبدأ هذا التحليق كإخلاء طبي معتمد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، إلا أنه اصبح انتهاكا عندما منع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون من الوصول إلى مكان الهبوط في زفورنيك للتفتيش.
    Ceci est essentiel si on veut redresser les abus qui ont lieu dans le domaine des droits de l'homme, notamment les violations de droit à un procès équitable dans des affaires ayant reçu une aussi large publicité que l'action publique exercée contre I. Djedovic à Sarajevo et la condamnation pour meurtre de trois hommes bosniaques à Zvornik. UN وهذه الخطوات ضرورية لمعالجة اﻹساءات الحالية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك انتهاك معايير المحاكمة العادلة في القضايا التي تلقى قدرا كبيرا من الدعاية مثل قضية تقديم أ. جيدوفيتش للمحاكمة في سراييفو، وإدانة ثلاثة بوسنيين في زفورنيك بتهم ارتكاب جرائم قتل.
    Les hélicoptères voleront de Tuzla à Zvornik et atterriront aux fins d'inspection à Svornik, ce qui ne devrait pas retarder inutilement l'opération d'évacuation. UN وستقلع الطائرات العمودية من توزلا الى زفورنيك وتهبط فيها من أجل التفتيش على أن لا ينجم عن ذلك تأخير غير ضروري للاخلاء.
    Ce vol a commencé comme un vol d'évacuation sanitaire approuvé par la FORPRONU, de Pale à Zvornik et retour. UN بدأ هذا التحليق بوصفه رحلة إخلاء خسائر بشرية، مجازة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، من باله الى زفورنيك وبالعكس.
    Ce vol d'évacuation sanitaire secondaire entre Pale et Zvornik aller et retour avait été autorisé, mais a constitué une violation du fait que l'appareil n'a pas atterri à Zvornik et a poursuivi sa route vers une destination inconnue avant de retourner à Pale. UN ١٠٥ عقد بدأت هذه الرحلة كرحلة إجلاء طبي موافق عليها من بالي الى زفورنيك والعودة الى بالي. وأصبحت رحلة منتهكة للحظر عندما لم تصل الى زفورنيك ولكنها استمرت الى مكان غير معروف قبل العودة الى بالي.
    Ce vol a commencé comme un vol d'évacuation sanitaire autorisé de Pale à Zvornik et retour, mais s'est transformé en violation du fait qu'il n'est pas arrivé à Zvornik et qu'il s'est dérouté vers une destination inconnue avant de revenir à Pale. UN بدأ هذا التحليق بوصفه عملية إجلاء طبي من بالي الى زفورنيك والعودة منها وأصبح انتهاكا لعدم وصول الطائرة الى زفورنيك إذ واصلت طيرانها الى وجهة غير معروفة قبل أن تعود الى بالي.
    Un appareil devant effectué un vol d'évacuation sanitaire aller retour de Pale à Zvornik approuvé par la FORPRONU n'est pas rentré à l'heure prévue à Pale, mais avec trois heures et demie de retard. UN ٨٢ أيلول/سبتمبر لم تتقيد رحلة لﻹجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك والعودة، بالوقت المعتمد للعودة الى بالي ووصلت متأخرة بعده بثلاث ساعات ونصف.
    Ce vol était d'abord un vol d'évacuation sanitaire approuvé (MEDEVAC) de Pale à Zvornik et retour. UN بدأت هذه الرحلة الجوية كرحلة جوية لﻹجلاء الطبي موافق عليها، من بالي إلى زفورنيك وإيابا.
    Ce vol avait auparavant été autorisé comme vol d'évacuation sanitaire No 369, de Pale à Zvornik, mais l'hélicoptère n'est jamais arrivé à Zvornik. UN وقد بدأ هذا الطيران كرحلة إجلاء طبي معتمدة برقم ٣٦٩ من بال إلى زفورنيك. بيد أن الطائرة العمودية لم تصل إلى زفورنيك على اﻹطلاق.
    Ce vol d'évacuation sanitaire de Pale à Zvornik et retour concernant un hélicoptère MI-8 de couleur vert olive (numéro de queue 12369) à pavillon serbe et frappé d'une croix rouge avait été autorisé par la FORPRONU. UN بدأت هذه الرحلة الجوية بوصفها رحلة لﻹجلاء الطبي موافق عليها بطائرة هليكوبتر لونهــا أخضــر زيتونـي مـن طراز 8-IM )رقم الذيل ٣٦٩١٢( عليها علم الصرب وصليب أحمر، من بالي إلى زفورنيك والعودة منها.
    Ce vol, qui était effectué par un hélicoptère MI-8 vert olive, avait été initialement autorisé par la FORPRONU aux fins d'une évacuation sanitaire de Pale à Zvornik. UN بدأت هذه الرحلة الجوية بوصفها عملية إجلاء طبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية لتقوم بها طائرة هليكوبتر زيتونية اللون من طراز MI-8 من بالي الى سفورنيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more