"âge de fréquenter l'école" - Translation from French to Arabic

    • سن التعليم
        
    • سن الدراسة
        
    • سن الالتحاق بالمدارس
        
    • سن المدرسة
        
    • سن الالتحاق بالتعليم
        
    • سن الالتحاق بالمدرسة
        
    • سن المدارس
        
    • سن المرحلة
        
    • سن مرحلة
        
    En Afrique, les enfants en âge de fréquenter l'école primaire représentent près de la moitié de la population et ils vivent en majorité dans les zones rurales. UN ويشكل الأطفال البالغون سن التعليم في أفريقيا ما يناهز نصف عدد السكان وتعيش أغلبيتهم في المناطق الريفية.
    56. Depuis l'accord de paix, au moins 200 000 enfants en âge de fréquenter l'école primaire sont revenus dans leur district d'origine, ce qui se traduit par une sollicitation accrue des infrastructures déjà très affaiblies. UN ٦٥ - وقد عاد ما لا يقل عن ٠٠٠ ٢٠٠ طفل في سن التعليم الابتدائي إلى مناطقهم اﻷصلية منذ إبرام اتفاق السلم، مما زاد من المطالب على الهياكل اﻷساسية التي أضيرت بدرجة كبيرة.
    En dépit de ces efforts, entre 25 et 30 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont toujours pas scolarisés. UN ورغم هذه الإنجازات، ما زال حوالي 25 إلى 30 في المائة من الأطفال في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس.
    67 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont pas scolarisés UN لم يلتحق بالمدرسة 67 مليون طفل ممن هم في سن الدراسة الابتدائية
    En outre, des millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont toujours pas scolarisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال ثمة الملايين من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس برغم بلوغهم سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    Ils ont promis qu'en cette même année, tous les garçons et les filles en âge de fréquenter l'école primaire seront scolarisés. UN ووعدوا أنه بنهاية العام نفسه، سيلتحق جميع البنين والبنات في سن المدرسة الابتدائية بمدارسهم.
    • Assurer l’accès universel à l’éducation de base et faire en sorte que 80 % au moins des enfants en âge de fréquenter l’école primaire achèvent le cycle de l’enseignement primaire; UN ● جعــل التعليم اﻷساسي في متناول الجميع وإكمال مرحلة التعليم الابتدائي بالنسبــة إلــى ما لا يقل عن ٨٠ في المائة من اﻷطفال الذين هم في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي؛
    Tous les enfants en âge de fréquenter l'école primaire sont scolarisés mais 20 à 25 % seulement des besoins éducatifs des enfants en âge de recevoir un enseignement secondaire sont satisfaits. UN ويتلقى جميع اﻷطفال الذين يبلغون سن التعليم الابتدائي هذا التعليم ولكن لا تتم تلبية الاحتياجات التعليمية ﻷطفال المدارس الثانوية إلا بنسبة تتراوح بين ٠٢ و٥٢ في المائة فقط.
    Il est impossible de savoir si les écoles en place ont, ou non, la capacité suffisante pour accueillir et retenir toutes les filles en âge de fréquenter l'école primaire. UN ويستحيل تحديد ما إذا كانت المدارس المتاحة تملك أم لا قدرة استيعاب كافية لتسجيل واستبقاء جميع الفتيات في سن التعليم الابتدائي.
    D'ici à l'an 2000, universaliser l'éducation de base et faire en sorte qu'au moins 80 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire achèvent le cycle d'enseignement primaire. UN بحلول عام ٢٠٠٠، تعميم توفير التعليم اﻷساسي وإكمال التعليم الابتدائي لما لا يقل عن ٨٠ في المائة من اﻷطفال في سن التعليم الابتدائي؛
    Au lieu de cela, 67 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire continuent de ne pas aller à l'école et de ne recevoir aucun enseignement. UN وبدلا من ذلك، ما زال 67 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية خارج المدارس وما زالوا لا يحصلون على تعليم ابتدائي.
    Aujourd'hui, 57 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont toujours pas scolarisés et 69 millions d'adolescentes n'ont toujours pas accès au secondaire. UN ويوجد اليوم 57 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس، و 69 مليون مراهق ليسوا في المدارس الثانوية.
    La Chine, l'Indonésie et le Mexique semblent se rapprocher de l'objectif tendant à ce que 80 % au moins des enfants en âge de fréquenter l'école primaire terminent leur scolarité. UN ويبدو واضحا أن اندونيسيا والصين والمكسيك تتحرك باتجاه تحقيق الغاية المتمثلة في توفير التعليم الابتدائي لما لا يقل عن ٨٠ في المائة من اﻷطفال الذين هم في سن الدراسة الابتدائية.
    En outre, des millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont toujours pas scolarisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال ثمة الملايين من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس برغم بلوغهم سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    En outre, des millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire ne sont toujours pas scolarisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال ثمة الملايين من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس برغم بلوغهم سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    La proportion d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire scolarisés a augmenté dans toutes les régions au cours des années 90. UN وقد زادت نسبة الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية الملتحقين بالمدارس فعلا في جميع المناطق خلال فترة التسعينات.
    Cependant, le taux des enfants en âge de fréquenter l'école qui sont scolarisés dans les zones rurales, notamment les régions montagneuses ou isolées, est encore faible. UN غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا.
    22. On estime que 140 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, dont 60 % environ sont des filles, ne vont pas en classe. UN ٢٢ - هناك ما يقدر بـ ١٤٠ مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية، منهم حوالي ٦٠ في المائة من البنات، غير ملتحقين بمدارس.
    5a. Nombre d'enfants non scolarisés en âge de fréquenter l'école primaire UN 5 أ - عدد الأطفال في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي غير الملتحقين بالمدارس
    Ces déperditions scolaires, il est vrai, sont liées aux contraintes économiques, sociales et culturelles, aux travaux domestiques et à la faible capacité du système éducatif national d'assurer une scolarisation complète des enfants en âge de fréquenter l'école. UN ومن الصحيح أن هذا الفاقد التعليمي يرتبط بالمعوقات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالأعمال المنزلية وبضعف قدرة نظام التعليم الوطني على استيعاب كل الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة.
    Cependant, on a grandement besoin de garderies pour les enfants qui ont l'âge de fréquenter l'école primaire. UN إلا أنه توجد حاجة كبيرة أيضاً لمرافق لرعاية اﻷطفال الذين هم في سن المدارس الابتدائية.
    Pas moins de deux tiers des enfants non scolarisés en âge de fréquenter l'école primaire dans le monde vivent dans ces pays. UN فثلثا أطفال العالم ممن هم في سن المرحلة الابتدائية وغير الملتحقين بالمدارس يعيش في هذه البلدان.
    Dans ces États fragiles, 42 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire n'étaient pas scolarisés. UN وفي هذه الدول الهشة فإن 42 في المائة من الأطفال الذين هم في سن مرحلة التعليم الابتدائي غير مقيدين بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more